常用物流英语词组.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
常用物流英语词组

搬运注意事项中英对照 【 HYPERLINK 世贸人才网:国际贸易商务人才门户 更新时间: 2007-03-12 】 【 HYPERLINK javascript:self.print() 打印】【 HYPERLINK javascript:window.close() 关闭】 ? 小心搬运 Handle with care||With care ??? 此端向上 his side up||This end up  请勿用钩 Use no hoks||Do not use dog hooks||No hooks ??? 不可滚转 Dont turn over ??? 不可掉落 Dont drop||Not to be dropped ??? 保持干燥 Keep dry ??? 不可横置 Keep flat||Stow level ??? 保持直立 Stand on end||To be kept upright ??? 易腐物品 Perishable goods ??? 保持冷冻(不可近热)Stow in a cool place||Keep cool||Keep from heat||Stow coll ??? 不可平放 Not to be laid flat||Never lay flat ??? 不可抛掷 Not to be thrown down ??? 不可重叠 Not to be packed under heavy cargo||Not to be stowed below another cargo ??? 小心易碎 Fragile-with care ??? 不可接近锅炉或机器 Away from boilers and engines ??? 防止潮湿 Guard against damp ??? 易流物品 Liauid ? 1. 通知对方完成装船 We are glad to inform you that the goods you ordered in September have been shipped by M/S Pacific due to leave Shanghai port on December 10. We have made a special effort to complete your order in time and trust the fine quality of our goods will give you full satisfaction. ??? 2. 通知对方订货已完成,正等待装船 You request us to inform you when your order No. 250 is ready for shipment. We are pleased to advise you that your order is completed and awaiting shipping at our plant. ??? 3. 通知对方货物已装船 We confirm dispatch of your order per M/S America, and give the packing arrangements to facilitate at your end. ??? We trust the consignment arrives in good order and gives you complete satisfaction. ??? 4. 通知对方根据指示以空运运送,并附寄提单 We acknowledge receipt of your confirmation that your consignment should be sent by airfreight, and have accordingly forwarded the goods. ??? We trust that the consignment arrives safely. ??? We have enclosed the air waybill in this letter. ??? 5. 通知对方转让装船文件的银行 In order to cover shipment, we have drawn a draft at sight under your L/C, and have negotiated the shipping documents through The Bank of China. ??? We ask you to honor it on presentation. ??? 6. 通知对方已寄出装船文件 The commerci

您可能关注的文档

文档评论(0)

saa9099 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档