《祭十二郎文》(简介、解题、注音、翻译)描述.ppt

《祭十二郎文》(简介、解题、注音、翻译)描述.ppt

.后事安排 对孤儿、乳母 有粮食 守孝到结束 没粮食 马上接来住 对奴婢 守丧 惟其所愿 对死者 如有能力,终迁葬祖坟 呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养以共居,殁不能抚汝以尽哀,敛不凭其棺,窆不临其穴。 唉!你生病我不知道时间,你去世我不知道日期;你活着我们不能互相照顾,同住一起;你死后我又不能抚尸痛哭;装殓时不在棺前;下葬之时不曾俯视你的墓穴。 吾行负神明,而使汝夭。不孝不慈,而不得与汝相养以生,相守以死。 我的行为辜负了神灵,因而使你夭亡;我不孝顺、不慈爱,因而既不能和你互相照顾,一同生活,又不能和你互相依傍一起死去。 一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接,吾实为之,其又何尤! 一个在天涯,一个在地角。活着的时候,你的影子不能和我的身子靠拢;去世以后,你的灵魂不能和我的梦魂亲近。这都是我自己造成的恶果,又能怨谁呢! (其又何尤:宾语前置句,即“其又尤何”) “彼苍者天”,“曷其有极”。 “茫茫无际的苍天啊”,“我的悲哀何时才有尽头呢!” 自今以往,吾其无意于人世矣! 从今以后,我恐怕对这个世界还有什么可以留恋的! 当求数顷之田于伊、颍之上,以待余年。 打算回到故乡去,在伊水、颍水旁边买几顷田,打发我剩余的岁月。 教吾子与汝子,幸其成;长吾女与汝女,待其嫁,如此而已。 教育我的儿子和你的儿子,希望他们成才;抚养我的女儿和你的女儿,等待

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档