- 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉基本颜色词之差异-英语毕业论文工作记录
附2:
本科毕业论文(设计)工作记录
学 院 外国语学院
专 业 英语师范
姓 名 张丽
学 号 201006010303
指导教师 高原
附3:
毕业论文(设计)选题申请表(学生用表)
学院: 外国语学院 时间:2013年 10月20日
选题情况 选题名称 英汉基本颜色词之差异 学生姓名 张丽 学 号 201006010303 专 业 英语师范 选题来源 导师推荐□ 学生自拟□ 其它□ 选择本题目原因
(要求电脑打印)
颜色是人们对客观世界的一种感知,人们的实际生活与颜色密切相关,人们生活在色彩之中。现代抽象派艺术的奠基人瓦西里康定斯基在所著的《论艺术的精神》中指出:色彩直接影响着精神。在人类语言里,存在着大量记录颜色的符号——颜色词。这些词语具有丰富的感情色彩和文化内涵。值得注意的是,在跨文化交流中,由于不同民族、不同文化背景或虽属于同一民族、同一文化背景,但分属于不同社会集团或社会阶层的成员,对各种颜色符号的感知是不一样的。这种不一样在语言学上具有积极的意义,它使得颜色词具有多种联想意义。由于使用汉语和英语的民族、国家各有其不同的历史文化背景,使得相同的颜色词蕴含着不同的象征意义。如黑、白两色在西方文化中象征着黑暗与光明。本文通过中英基本颜色词的比较,了解中英颜色词文化内涵的不同以及产生不同的原因,为文化交流以及跨文化交际提供基础。
指导教师意见
(要求电脑打印) 论文选题应该符合实际,具有一定的理论价值和实践意义,结构应该合理。论文选题应符合专业培养目标,能够达到综合训练目标,具有较高的学术研究价值和较大的实践指导意义。希望能广泛查阅文献资料,能全面收集关于论文的系统的资料。文章篇幅应符合学院规定,内容完整,层次结构安排科学,主要观点突出,逻辑关系清楚,有一定的个人见解。论点突出,论述紧扣主题。语言表达流畅,格式符合规范要求;有丰富的文献资料,其时效性较强。
指导教师签字: 手签
2013年10月25日 学院意见
院长签字:
2013年 10 月 28 日 附4:
毕业论文(设计)任务下达书
学生 (学号 ):
现将毕业论文(设计)任务下达书发给你。毕业论文(设计)任务下达书内容如下:
一、毕业论文(设计)题目
二、主要内容
三、要求
四、主要参考文献
Bedir, Hansan. (1996) Cultural Significance in Foreign Language Learning and Teaching with Special Emphasis on Reading Comprehension Through Cultural Scheme. Liu Xiao Feng. (2007) Even-related Potentials Associated with Chinese and English Color-Word Stroop Tasks in Chinese Binlinguals. Adama: Cukurova University.
Pang Shaozhong. (2003) New Age Concise Chinese-English Dictionary. Beijing: The Commerical Press.
Sin-wai Chan Pollard D. E. (1995) Chinese—English. English—Chinese: An Encyclopedia of Translation. Hong Kong: The Chinese University Press.
Veneti, L. (2001) Strategies of Translation: A Rout Ledge Encyclopedia of Translation Studies. New York: Rutledge.
包惠南,包昂.2004).中国文化与汉英翻译. 北京:外文出版社.
冯庆华.2002).实用翻译教程(英汉互译)增订本. 上海:上海外语教育出版社.
五、进程安排
阶 段 起 止 日 期 主 要 内 容 1 20年月日-20年月日 2 2013年月日-20年月日 3 2013年月日-20年月日 4 2014年月日-20年月日 六、本
文档评论(0)