英语专业毕业论文An Analysis of English-Chinese Translation Strategies for Business Letter.docVIP

 英语专业毕业论文An Analysis of English-Chinese Translation Strategies for Business Letter.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
 英语专业毕业论文An Analysis of English-Chinese Translation Strategies for Business Letter

密 级 学 号 122309 毕 业 设 计(论 文) An Analysis of English-Chinese Translation Strategies for Business Letters 院(系、部): 外语系 姓 名: lx 年 级: 10级 专 业: 英语(国际商务) 指导教师: xxx 教师职称: 副教授 2014年5月20日·北京 北京石油化工学院 学位论文电子版授权使用协议 论文《An Analysis of English-Chinese Translation Strategies for Business Letter》系本人在北京石油化工学院学习期间创作完成的作品,并已通过论文答辩。 本人系作品的唯一作者,即著作权人。现本人同意将本作品收录于“北京石油化工学院学位论文全文数据库”。本人承诺:已提交的学位论文电子版与印刷版论文的内容一致,如因不同而引起学术声誉上的损失由本人自负。 本人完全同意本作品在校园网上提供论文目录检索、文摘浏览以及全文部分浏览服务。公开级学位论文全文电子版允许读者在校园网上浏览并下载全文。 注:本协议书对于“非公开学位论文”在保密期限过后同样适用。 院系名称:外语系 导师签名:xxx 作者签名:xxx 学 号:122309 2014 年 5 月 20 日 Abstract With the world economic integration, international business activities have become increasingly frequent,so the?role?of?business?English?is?becoming increasingly significant for setting up business relations, communicating, consulting, and answering questions of customers. Written rules in English on the rights and obligations of the buyer and the seller create a legal basis for resolving disputes. The wording and contents of business letters can decide whether customers can be interested in the products or services. Sometimes jargon is used for accurate information. Besides, business letters should be easy to understand, plain and simple, with clear intent in order to win new customers, expand business contacts, and develop customer relationships. With the growing number of business contacts, business letters translation is also becoming increasingly important. This thesis, based on the principle of “7C”, first illustrates the linguistic features of English business letters, for example, discourse structure and different expressions in English and Chinese, analyzes the translation strategies of English business letters into Chinese, and sums up the translation strategies such as literal transla

文档评论(0)

pab547 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档