- 5
- 0
- 约1.35万字
- 约 20页
- 2016-11-29 发布于重庆
- 举报
試论中国古典诗歌对庞德诗歌创作与翻译的影响
2012年 12月 外 国语 文 双月刊 Dec..2012
第28卷 第6期 ForeignLanguageandLiterature bimonthly Vo1.28 No.6
试论中国古典诗歌对庞德诗歌创作与翻译的影响
龚帆元
宁德 师范学院 外语 系 ,福建 宁德 352100
提 要 :庞德是20世纪美国意象派诗歌运动公认的领袖,其诗歌创作对英美现代诗坛产生了深远的影响。然而究
其渊源,应归功于中国古典诗歌。文章从中国古典诗歌赋予其诗歌创作与翻译灵感、拓宽其诗歌创作与翻译视野、
丰富其诗歌创作与翻译理论等方面入手,探讨其对庞德诗歌产生的重要影响。
关键词 :古典诗歌;庞德;诗歌创作;翻译;影响
中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1674―6414 2012 06―0125―04
onHow theChineseClassicPoetryInfluencesEzraPound
inHisPoeticW ritingandTranslation
GONG Fan―yuan
Abstract:EzraPoundisawell―recognizedleaderintheAmericanima~stpoetrymovementinthe20thcentury.Hispoem
writinghasexertedafar-reachinginfluenceonmodem An o―Americanpoeticalcircles.AsregardshisSllCCeSS,heshould
oweittotheChineseclassicpoetrywhichcastsgreatinfluencesonhispoem writing.Inthisessay,theauthorexploresthe
followingaspectsofhow theChineseclassicpoetryhasendowedhim withinspiration,widenedhishorizonsandalsoen-
richedhistheoriesinhispoem writingandtranslation.
Keywords:Chineseclassicpoetry;Pound;poetry writing;trnaslation;influence
埃兹拉 ??庞德 EzraPound 是20世纪美国意象派诗歌 象同时并置,呈现在读者面前,颇有利用蒙太奇手法产生的
运动的先驱 ,是英美现代诗坛上最具有影响力的诗豪,也是 效果。如,马致远的 《天净沙 ??秋思》:“古藤老树 昏鸦,小桥
英美现代文学中最伟大的旗手。静观历史,作为一代才俊的 流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。”诗人
庞氏,在其诗歌创作、翻译生涯中深受诸多方面的影响,但总 将 12个意象并置叠加 ,呈现出一幅带有悲凉色彩的画面,刻
的来看 ,最大的影响莫过于中国古典诗歌。可以说,中国古 画出一个在黄昏时分漂泊于西风古道上的游子形象。与此
典诗歌真正奠定了庞德在英美现代诗坛上的重要地位。基 相似,庞氏诗歌创作和翻译之中也有大量意象的并置,就是
于此认识 ,本文力图从几个方面探讨 ,旨在彰显其对庞德诗 中国古典诗歌 “意象理论”赋予其诗歌创作的灵感的源泉。
歌创作与翻译产生的重要影响。 其实,中国古典诗歌深受老庄哲学的影响,强调主 、客
观和谐统一的美学原则。庞德深得其中奥妙 ,创造了形象深
1.中国古典诗艺特质赋予其诗歌创作
原创力文档

文档评论(0)