03 比较文学 媒介学-.pptVIP

  • 27
  • 0
  • 约5.79千字
  • 约 57页
  • 2016-12-06 发布于湖北
  • 举报
二十世纪外国文学丛书 由外国文学出版社和上海译文出版社共同研究制定选题出版的收录二十世纪世界文坛影响较大的优秀作品的一套大型丛书。 封面设计为版画风格,藏书者又称之“版画本”。 版画本 名著名译插图本 译文名著文库 河北教育出版社:世界文豪书系 《新莎士比亚全集》精装全12卷 《普希金全集》精装全10卷 《歌德文集》精装全14卷 《雨果文集》精装全20卷 《勃朗特两姐妹全集》精装全10卷 《海涅全集》精装全12册 《马克?吐温全集》精装全19卷 《莫泊桑小说全集》精装全9卷 《屠格涅夫全集》精装全12卷 《莱蒙托夫全集》精装全5卷 《卡夫卡全集》精装全10卷,后改为9卷 《雪莱全集》精装全7卷 《果戈里全集》精装全7卷 《泰戈尔全集》精装全24册 《加缪全集》精装全4卷 《川端康成十卷集》精装全10卷 《杰克?伦敦文集》精装全12卷 《纪伯伦全集》精装全5卷 《索尔?贝娄全集》精装全14卷 《陀思妥耶夫斯基全集》 陈燊主编:陀思妥耶夫斯基全集 泰戈尔全集 转译 加尼特夫人 先后译出了俄国文学作品共70多卷,其中包括屠格涅夫作品17卷、陀思妥耶夫斯基和果戈理的全集、托尔斯泰的《战争与和平》与《安娜?十列尼娜》、赫尔岑的《往事与随想》、奥斯特罗夫斯基的《大雷雨》、高尔基的短篇小说集等。 英国早期翻译家中通俄语的极少,他们多半从法译本或德译本转译,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档