- 2
- 0
- 约3.6千字
- 约 5页
- 2016-12-02 发布于贵州
- 举报
向更高的英水平迈进
向更高的英语水平迈进!
胖胖牛的口译只学了70多个学时(一学年),平时又没做什么练习,因此心得很少,就谈谈我学口译的感受吧。首先想说的一点是,不是英语好就会口译。有很多人认为只要在国外生活个几年就能马上从事口译工作,事实并非如此。我所在的城市招外事办的翻译,应试者有来自英国的生活在那有8年的华人,可还是没通过。很多没经过口译系统训练的人在口译实践中,特别是同声传译(就是那种同步翻译)中往往会慌了手脚。不知“从何说起”的情况很多。英语水平高加上汉语水平高,能为更好地从事口译打好基础。在学习口译的课堂上,我常发现即使平时看起来很简单的翻译也会很难处理。在句子加长,结构复杂的情况下,译出来的效果很差,常常支离破碎由于口译的特殊要求,在进行口译时要高度集中,脑的负荷量很大。听力不过关就是个很大的障碍。我听过自己的口译练习录音,发现有很多的细节很不理想(且不论译得如何)。首先是音色和音调。由于紧张,声音很不自然,速度是会的地方很快,不会的地方吞吞吐吐。不时还夹杂着“恩、啊”的音。毕竟口译的目的是要使双方达到在很短的时间内充分沟通,“音”的高要求是很有必要的。其次是译句。很多的欧式句子(没办法,英语的结构和中文的结构有很大不同),还有很多听起来很可笑的句子,常常在译的时候发现在汉语中应该提前说的在后面才出现,补起来很别扭。再来就是准确性。数字搞错是常有的事,不是少了个零就是多了个零,比如¥560000000译成¥5600000000,好可怕呀!笔记也是个问题。会记了一大堆的东西,可忘了句子的连贯性。最后就是个别“有中国特色”词语的翻译,“打工仔”怎么说,“豆腐渣工程”呢?
经验:多看China Daily,Beijing Review等;多看外国记者对中国的评论 (他们用的词很地道,一看就是不一样,准确、生动、简洁)。口译对英语各方面的要求都很高,可是千万不能忘了我们的母语。不论是笔译还是口译,英语懂了,可是不会译成中文的情况很多,中文的功底也要好。
天呀~~~~~~~
结 束 语
I am an English major.English has been,for some time, difficult for me to learn.When all my efforts went to the dogs,you can imagine how upset I was!After years of being a language learner,I come to know how to adjust myself to the correct way of English learning. First of all,learning one thing,whatever it may be,needs the push of achievements.We all become frustated when we get the bad result.To make things worse,those irritating feelings may handicap our potential ability.So,first of all,just tryto find a field we can prove our abili ty in English learning.You may think that you are not a qualified language learner,that you dont possess the in-born ability to learn English.Throw all these stuff into the nearst trash can!Remember,always tell yourself that you can make great achievements and that you are no slower than others. Second,be patient.Rome was not built in a day.We all need time to make progress.Reading may consume a lot of your time,especailly in the situation that you read some profound material.When you find that your precious time has drained away while seemingly little progress has been made,you become dis
您可能关注的文档
- 各种税收返的会计处理.doc
- 各种票据的写__财务人员不可少的常识.doc
- 各种类型的件用什么软件来打开.doc
- 各种系统的理地址的修改方法.doc
- 各种网络设所处的层次.doc
- 各种花的花及中英文对照.doc
- 各种背景音,以后各种颁奖、签约仪式不怕找不到背景配乐了.doc
- 各种菜肴以不同口味的英文翻译.doc
- 各种调料的用及使用方法.doc
- 各种钢材型及理论重量大全.doc
- 中国国家标准 GB/Z 37551.300-2026海洋能 波浪能、潮流能及其他水流能转换装置 第300部分:河流能转换装置发电性能评估.pdf
- GB/T 44937.3-2025集成电路 电磁发射测量 第3部分:辐射发射测量 表面扫描法.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44937.3-2025集成电路 电磁发射测量 第3部分:辐射发射测量 表面扫描法.pdf
- 《GB/T 44937.3-2025集成电路 电磁发射测量 第3部分:辐射发射测量 表面扫描法》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44937.1-2025集成电路 电磁发射测量 第1部分:通用条件和定义.pdf
- GB/T 44937.1-2025集成电路 电磁发射测量 第1部分:通用条件和定义.pdf
- 《GB/T 44937.1-2025集成电路 电磁发射测量 第1部分:通用条件和定义》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 4937.37-2025半导体器件 机械和气候试验方法 第37部分:采用加速度计的板级跌落试验方法.pdf
- 《GB/T 4937.10-2025半导体器件 机械和气候试验方法 第10部分:机械冲击 器件和组件》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44937.2-2025集成电路 电磁发射测量 第2部分:辐射发射测量TEM小室和宽带TEM小室法.pdf
原创力文档

文档评论(0)