高三语文冲刺高考之文言文翻译方法 课件全国通用.pptVIP

  • 6
  • 0
  • 约 56页
  • 2016-12-03 发布于天津
  • 举报

高三语文冲刺高考之文言文翻译方法 课件全国通用.ppt

高三语文冲刺高考之文言文翻译方法 课件全国通用

1.原句:唐太宗闻武氏之杀其子孙,求人于疑似之际而除之。 译文:①唐太宗听到了将有武姓人杀戮唐室子孙(的传言),便将可疑之人找出来杀掉。 评分细则:前半句对,得1分;后半句2分:“除”1分,倒装句式“求人于疑似之际”对1分。全句意思翻译完全错了,不得分 。 2.原句:乃工于谋人而拙于谋天也! 译文:这是善于谋划人事而不善于谋划天道啊。 评分细则:“乃、工” 翻译对各得1分;全句意思翻译错误,不得分。 2.你的功能在于谋划别人,然而不能谋划上天啊! 2.这是在谋略别人的方面专攻,而在谋略上天的方面笨拙。 翻译得分四个步骤: 探究尝试——解决问题 翻译得分四个步骤: 翻译得分四个步骤: 探究尝试 翻译得分四个步骤: 回顾翻译得分四个步骤: 第一步:联系语境明大意:把握句子大意,写出主干,抓住基本分。 第二步:字句落实莫疏漏:请用笔划出你认为重要的实虚词关注语法现象,如古今异义、词类活用等;明确特殊句式如省略、倒装、固定句式等。 第三步:翻译句子要得法:文言文“六字翻译法” :留 替 补 删 移 猜 第四步:隐性失分要避免: 看,念,写 文言文翻译题的启示 采分点——关键词语、重要语法现象 A.积累性的:重要实词(一词多义、通假字、 古今异义)

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档