孟子選(一).pptVIP

  • 13
  • 0
  • 约1.27千字
  • 约 8页
  • 2016-11-28 发布于天津
  • 举报
孟子選(一).ppt

孟子選(一) 孟子謂戴不勝曰: 翻譯:孟子對宋國大夫戴不勝說: 子欲子之王之善與? 翻譯:你要你的國君向善嗎? 我明告子: 翻譯:我明白告訴你: 有楚大夫於此, 翻譯:譬如有位楚國的大夫在這裡, 欲其子之齊語也, 翻譯:要他的兒子學好齊國話, 則使齊人傅諸? 翻譯:那麼是要叫齊國人教導他呢? 使楚人傅諸? 翻譯:還是叫楚人教導他呢? 曰:「使齊人傅之。 」 翻譯:戴不勝回答說: 「叫齊國人教導他。 」 曰: 「一齊人傅之, 翻譯:一位齊國人教導他, 眾楚人咻之, 翻譯:許多楚國人在旁喧鬧擾亂他, 雖日撻而求其齊也, 翻譯:雖然天天鞭打他,要他講齊國話, 不可得矣。 翻譯:這是辦不到的。 引而置之莊嶽之間數年, 翻譯:如果帶領著他而把他安置在齊國最繁華熱鬧的街里莊、嶽之間住上幾年, 雖日撻而求其楚, 翻譯:雖然天天鞭打他,而要他講楚國話, 亦不可得矣。 翻譯:也是辦不到的。 子謂薛居州善士也, 翻譯:你曾說宋國大夫薛居州是位道德修養很好的人, 使之居於王所; 翻譯:叫他住在君王所在的地方; 在王所者, 翻譯:那在君王所在地方的人, 長幼尊卑皆薛居州也, 翻譯:那在君王所在的地方的人,無論年齡長幼,地位尊卑,都是同薛居州一樣, 王誰與為不善? 翻譯:那麼,君王還會和誰去做壞事呢? 在王所者, 翻譯:如果在君王所在的地方, 長幼尊卑皆非薛居州也, 翻譯:無論年齡長幼,地

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档