- 1、本文档共225页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
be opposed to 反对;不同意 e.g. Aunt Mary is a traditional woman and is to tally opposed to women going out to work. 玛丽阿姨是个非常传统的人,她完全反对 妇女出去工作。 他们强烈反对开发核武器。 They are strongly opposed to the development of nuclear weapons. Practice : in detail 详细地 e.g. Some points about this report need to be discussed in more detail. 这份报告有些方面还需要进一步详细讨论。 我知道电脑的一般工作原理,但是详细情况就不清楚了。 I understand how a computer works in a general way, but not in detail. Practice : v. play again something that has been recorded on tape, film, etc. 重放(录音、录像等) e.g. The opening ceremony of the Olympics will be replayed Saturday evening. 奥运会的开幕式周六晚上重播。 The police replayed the (surveillance) videotape over and over again to identify the suspect. 警方一遍又一遍播放监控录像确定嫌疑犯。 replay Practice : n. [C; U] (a container holding a long piece of) tape on which pictures, e.g. a television show, are recorded and can be played back 录像带;录影带 e.g. By the 1990s videotape was familiar to most television viewers in developed countries. 到20世纪90年代,发达国家中的电视观众对录像带已经很熟悉了。 videotape 旅馆录像带显示疑犯是在下午3 点15 分进入317 房间的。 The hotel videotape shows that the suspect went into Room 317 at 3:15pm. Practice : n. [U] the quality of being uniform 相同性;统一性 e.g. The storm is coming soon and the sky has become a uniformity of greyness. 暴风雨就要来临了,天空一片灰暗。 adj. not fully adult; not fully grown or developed 未成年的 e.g. This idea is typically sub-adult. 这种想法是典型的未成年人思想。 uniformity sub-adult 我不喜欢20 世纪70 年代人们呆板的穿着。 I didn’t like the uniformity of clothes that people wore in the 1970s. Practice : n. [C] something additional that is produced during the making of something else 副产品 e.g. Steam is produced as a by-product of the power station. 蒸汽是发电厂的副产品。 by-product 书包是鞋厂的副产品。 Bags are a by-product of the shoe-making factory. Practice : adj. behaving in a way that is unfair to people, esp. to women, and treating them unequally 性别歧视的 e.g. The employer has been accused of being se
您可能关注的文档
- 小学综合实践活动课调查各种水果的营养与功效.ppt
- 新农村建设案例析1.ppt
- 课件社会动员20130722.ppt
- 新型农村合作医疗系统设计.ppt
- 廊坊市固安工业区核心区概念性规划上.ppt
- 信和购物广场项目定位营销策略销售执行方案.ppt
- 浪度软体产品基础材料培训.ppt
- 2024贵州贵阳畅达轨道交通建设有限责任公司第四批社会招聘161人笔试参考题库附带答案详解.pdf
- 医疗合作协议书医院和医生9篇.docx
- 2025年江苏工程职业技术学院单招职业技能测试近5年真题考点含答案解析.docx
- 2025年江苏卫生健康职业学院单招(数学)历年真题考点含答案解析.docx
- 出租车半股转让协议9篇.docx
- 2025年江苏建筑职业技术学院单招英语2014-2024历年真题考点试卷摘选含答案解析.docx
- 印刷设备抵押合同5篇.docx
- 2025年江苏建筑职业技术学院单招职业适应性测试历年(2019-2024年)真题考点试卷含答案解析.docx
- 建筑行业合同大全水路货物运输合同5篇.docx
- 2024贵州贵阳轨道交通招聘50人笔试参考题库附带答案详解.pdf
- 2025年永州职业技术学院单招语文2019-2024历年真题考点试卷含答案解析.docx
- 2025年江苏护理职业学院单招职业适应性测试历年(2019-2024年)真题考点试卷含答案解析.docx
- 解除拍卖协议书9篇.docx
文档评论(0)