- 15
- 0
- 约4.66千字
- 约 17页
- 2016-12-03 发布于河南
- 举报
汉英翻译技巧无句的翻译
汉英翻译技巧 无主句的翻译 一.运用英语的被动结构 把汉语无主句中的宾语转换成英语被动结构中的主语,这是汉语无主句英译时比较重要的方法之一。 某些表示事物存在、出现的无主句,可以译成被动句。例如: (1)封面上印着一个猎人的像。 The figure of a hunter was printed on the cover (of the book). (2) 这儿将修建更多的居民大楼。 More apartment houses will be built here. (3) 去年发现了一种稀有元素。 A rare element was found last year. 二.采用“There+be…”,“It/one+be…+to…”等结构 汉语中的某些格言、经验,或带有哲理的无主句,翻译时一般都采用这类结构。例如: (1)没有顺利,无所谓困难;没有困难,也无所谓顺利。 Without facility, there would be no difficulty; without difficulty, there would also be no facility. (2) 活到老,学到老。 One is never too old to learn. 三.采用倒装语序 有些表示事物存在,出现或消失的无主句,结构形式与英语的倒装句相似,因此,在汉译英时用倒装语序往往十分得
您可能关注的文档
- (新概念英语)高中英语 第二册 语法总结 一般现在.doc
- (新概念英语)高中英语 第二册 语法总结 一般过去.doc
- (名师考点提拔)2014高考历史《文化史》专题三 近代中国的思想解放潮流考点专题提.doc
- (新概念英语)高中英语 第二册 语法总结 时态的总.doc
- (新概念英语)高中英语 第二册 语法总结 将来进行.doc
- (新概念英语)高中英语 第二册 语法总结 现在完成.doc
- (新概念英语)高中英语 第二册 语法总结 现在进行.doc
- (新概念英语)高中英语 第二册 语法总结 过去完成.doc
- (新概念英语)高中英语 第二册 语法总结 过去完成进行.doc
- (广东专用)2014届高考化学二轮复习简易通 下篇 专题二(一)专练一 化学与STSE的关.doc
- 2025年下半年小学教师资格考试简答题汇总.pdf
- 护理教学比赛资源整合.pptx
- 2022泰和安消防 JTGB-HM-TX3H01 JTGB-HM-TX3H02 TGB-HM-TX3H03 系列点型红外火焰探测器.docx
- 2025年驾驶证资格考试最新最全交通标志大全.pdf
- 护理教学理念:更新与发展.pptx
- 2025年新驾考科目一巧记速记口诀(全国通用).pdf
- 2025年一级建造师《项目管理》黄金预测考点【打印版】.pdf
- 证券公司高级管理人员资质测试章节练习-第一部分综合类第六章至七章:证券投资基金法、信托法.pdf
- 护理教学研究:方法与成果.pptx
- 麻纺车间设备更新准则.docx
原创力文档

文档评论(0)