重点翻译: 1、越明年,政通人和,百废具兴。 2、迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 3、去国怀乡,忧谗畏讥, 4、浮光跃金,静影沉壁。 5、心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风。 6、予尝求古仁人之心,或异二者之为。 7、不以物喜,不以己悲。 8、居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。 9、噫 !微斯人,吾谁与归? 互批翻译: 1、越明年,政通人和,百废具兴。 译:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。 2、迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 译:降职远调的官员和来往的诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧? 3、去国怀乡,忧谗畏讥, 译:离开国都,怀念家乡,担心人家说坏话、害怕别人的批评指责。 4、浮光跃金,静影沉璧。 译:波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧。 5、心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风。 译:心胸开阔,精神愉快;光荣和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒来喝。 6、予尝求古仁人之心,或异二者之为。 译:我曾经探求过古代品德高尚的人的思想感情,或许不同于以上两种心情吧。 7、不以物喜,不以己悲。 译:不因外物好坏和自己的得失而或喜或悲。 8、居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。 译:在朝廷里做官就担忧他的百姓;不在朝廷做官就替君主担忧。 9、噫 !微斯人,吾谁与归? 译:
原创力文档

文档评论(0)