网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

国科大英语中考试翻译.doc

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
国科大英语中考试翻译

翻译 Among his first efforts in this area was “Tommy Tucker’s Tooth” (1922), a short combining live action and animation made on assignment for a local dentist. 他在这一领域的最初的作品是(1922年的)“汤米﹒塔克的牙”,这是一部结合了活泼的动作和动画的短片,是受当地一个牙医的委托而制作的。A 1945 Look magazine article, titled “Walt Disney: Teacher of Tomorrow,” described Disney as “revolutionizing an educational system” and cited how the Donald Duck short “The New Spirit,” made for the United States Treasury Department, affected 37 percent of Americans regarding their willingness to pay taxes. 1945年的《瞭望》杂志上登了一篇文章,题目为“沃特﹒迪斯尼:未来的老师”,这篇文章认为迪斯尼”变革了教育体制”,并且提到唐纳德﹒达克的“新精神”这部短片如何影响了37%的美国人自愿缴税,这部短片是为美国财政部制作的。 This film, contributed to Disney’s being presented with an award of merit, for his contribution to public safety, by the Automobile Club of Southern California. 这部电影因它对公共安全所做的贡献,获得了由南加利福尼亚汽车俱乐部颁发的奖项。 My primary purpose is to entertain – though if people want to read education into my work, that’s fine with me. 我的主要目的是为了娱乐—如果人们从我的作品/工作中发现了教育意义,那也很好。Set up in 1982, the Weather Channel was given just weeks to survive by its critics, but such is the interest in the vagaries of the climate that it has thrived. 天气频道由于批评只存活了几周,但是这对于以后的天气预测起了很大作用。 。。。,批评家的兴趣在于日渐增多的难以预测的气候。 The prototypes are frozen solid in huge refrigerators, flooded in artificial rainstorms, driven through mud and water and up hills as steep as the steepest hill in San Francisco. 一个模型被放入一个大冰箱里被冻实,在人造暴雨中漂流,开过泥浆和水洼并被抬到如旧金山最陡峭的山那样陡的山上。 Do you think it is possible to defeat an opponent so fierce that a glance at her turns one to stone? 只要看她一眼就变成了石头,你认为有可能打败这样一个厉害的对手吗? Using the image of the Medusa in his shield as a guide, he succeeded in cutting off her head and fixing it to the center of Minerva’s shield. 利用盾牌反射出的美杜莎的样子作为指导,他成功地切下了她的头,并装在了Minerva的盾牌的中心。 The prototypes are frozen solid in huge refrigerators, flooded in artificial rainstorms, driven through mud and water and up hills as steep as the steepest hill in San Francisco. 原型车在巨型冰箱中冻得结结实实,在人工暴雨中冲刷,在泥水中穿行,并爬上像旧金山最陡的山那样陡

文档评论(0)

vtangojia + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档