翻译方法--直译和意译分解.pptVIP

  • 29
  • 0
  • 约7.06千字
  • 约 29页
  • 2016-12-06 发布于湖北
  • 举报
* * 英汉词义(范围)对比 英、汉两种语言中词义完全对应、作用或范围完全 对等的词不多,大多只是在词义上部分重合。 1. 部分英语词汇的涵义范围比相应的汉语词汇宽泛。 e.g. Stand---站/立 A tall poplar tree once stood here. 2) The house has stood idle for months. 3) The clock stands at ten to eight. 这儿曾经有一棵高大的白杨树。 那所房子闲置了几个月了。 那个钟上的时间是7点50分。 3. 部分英语词汇的涵义范围比相应的汉语词汇狭窄。 e.g. eat--吃 吃药 吃回扣 吃惊 吃香 吃苦 吃老本 take medicine get commission be amazed be popular bear hardships live off one’s past gains 万--- ten thousand 万众 万物

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档