高中英语 第2辑 异域风情素材.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高中英语 第2辑 异域风情素材

高中英语 第2辑 异域风情 10 Places That Might Disappear Before You Can See Them 10个你可能来不及看就会消失的古迹 Some of the world’s greatest wonders are the historical sites that have existed for hundreds and sometimes thousands of years. Many of them were lost to human knowledge for centuries before they were uncovered. Thanks to urbanization, natural disasters, and pollution, however, it is likely that these historical landmarks will be lost once more before the end of this century. 在这世界上已经存在了几百年甚至几千年的伟大奇迹往往都是历史遗迹。它们中有很多在被发现之前就已经淡出人类文明史中数百年。然而,由于城市化的进程、自然灾害和环境污染,这些遗址古迹很有可能在本世纪末之前消失。 1. Lamu, Kenya肯尼亚拉姆岛 This city has been a World Heritage Site since 2001, but it has been around since the 14th century. Lamu was one of the original Swahili settlements, founded on the east coast of Africa, and it’s still inhabited to this day. During its golden age, Lamu was one of the biggest cities around, a scholastic center of arts, politics, and literature. The city later became an important strategic location for both Germany and Britian, and it only gained its independence along with Kenya in the 1960s. 这个城市在2001年入选世界遗产目录,但其实它在14世纪时就已经存在了。拉姆原来是斯瓦希里人的定居点,位于非洲东海岸,如今他们仍居住在这个地方。在它的黄金时代,拉姆是最大的城市之一,一个集艺术、政治和文学于一身的学术中心。这个城市后来成为德国和英国两国争夺的一个重要战略位置,直到20世纪60年代才随着肯尼亚的独立而独立。 Although Lamu has been a bustling town filled with people for many centuries, people nowadays are doing their best to avoid or leave it. In 2011, travel to Lamu was banned due to several kidnappings carried out by the terrorist group Al-Shaabab, who claims vengeance for stolen Muslim lands as its motive for the kidnappings as well as several brutal assaults on the city just this year that have left many dead. The terrorist attacks make it all but impossible to preserve historical sites such as Lamu Fort. 虽然多少世纪以来拉姆一直是一个繁华热闹的城镇,但现在,人们都想尽办法避开或者离开它。 2011年,由于恐怖组织Al Shaabab的几次绑架事件,人们被禁止进入拉姆,恐怖分子声称要报复夺走穆斯林土地的人,他们于今年对城市发动了数次恶性袭击,并造成大量人员伤亡。恐怖袭击事件使得像拉穆堡这样的遗迹不可能再得到很好的保存。 2. Hisham’s Palace希沙姆宫 Hisham’s Palace was buried underneath the sand in A.D. 7

您可能关注的文档

文档评论(0)

wudi + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档