中石油2016通用英语选读课文57Earth‘sLastFrontier-TheSea海洋,地球最后的待开发疆域.docVIP

中石油2016通用英语选读课文57Earth‘sLastFrontier-TheSea海洋,地球最后的待开发疆域.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中石油2016通用英语选读课文57Earth‘sLastFrontier-TheSea海洋,地球最后的待开发疆域

57 Earths Last Frontier尚待开发的领域:The Sea 海洋,地球最后的待开发疆域 1. Weve all gone a little crazy about the outer space business, says Vice Admiral C.B. Momsen. The ocean is the place where we should be putting our efforts in order to provide for future generations代. 1、“我们都对那些外太空的事情有些狂热,”海军上将C.B.Momsen说,“为了供养子孙后代,海洋才是我们应该投入努力的地方。” 2. Seventy-one percent of the earths surface is covered by water. An observer, looking at the earth from another planet行星, would be likely to call it Oceanusn海洋之神. If all the continents大陆 and mountains were bulldozedv威吓,欺负 flat, the earth would be covered by water more than 12,000 feet deep. 2、地球表面的71%被水覆盖。一个观测者从另一个行星看地球将可能称其为海洋之神。如果所有的大陆和山脉被推平,那么地球表面将被一层超过12000英尺深的水所覆盖。 3. Sea and air are divided by a viscous粘性的 curtain; beneath the curtain is an element元素,成分 weighing 800 times as much as air, utterlyadv完全地,绝对地,彻底地 dark a few fathomsn长度单位(6英尺)vt测量深度 down, and with pressures that would pulpn果肉,纸浆vt使化成浆 a man at 3,000 feet. Yet然而 we know that many animals live in the deeps at pressures of 15,000 pounds per square inch. 3、海洋和空气被一种粘性的“帘布”分开,“帘布”之下是一种比空气重800倍的成分,深入其下一、二十英尺就变得完全黑暗,在3000英尺深处的压力会把人压成肉酱。然而,我们知道很多动物生活在每英寸15000磅压力的深处。 4. As a life environment, the sea is a kind of land turned upside down. The sunlitadj被日光照射了的,日光照射的 pastures牧草地 are at the top, where the water is saturatedadj渗透的,饱和的,深颜色的 with tiny drifting漂流的飘动的 vegetables, phytoplanktonn浮游植物, and equally minute animals, zooplanktonn浮游动物. The athletic运动的 animals come up to graze吃草 in this fertile肥沃的 prairien大草原,牧场 and become links in extensive广阔的 food chains, formed roughly along the lines suggested by Shakespeare: 4、作为一个生命环境,海洋如同一块倒转过来的陆地。阳光普照的牧场在上面,这里的海水中充满着(be saturated with)微小的漂浮植物,也就是浮游植物,以及同样微小的动物,即浮游动物。运动的动物从下层海水中游上来,到这块肥沃的“牧场”上觅食,构成了广阔的食物链中的环节。这些大致如同莎士比亚的剧本台词中所说: 5. Master, I marvel对…感到惊奇 how the fishes live in the sea. 5、“主人,我惊讶鱼怎么在大海里生存。” 6. Why, as we do a-land: the great ones eat up the little ones. 6、“为什么?如同我们陆地上的所做:大的总是吃小的。” 7. The food chains extend to延伸到 the abyssn深渊. The most

文档评论(0)

dashewan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档