2013英语翻译基础作业二.docVIP

  • 50
  • 0
  • 约3.32千字
  • 约 3页
  • 2016-12-11 发布于北京
  • 举报
《英语翻译基础》作业(2) 一、选择题 1. “service station” 应该翻译成: ( ) A. 服务站 B. 加油站 C. 服务场所 D. 服务生 2. “High school” 的意思是 ( ) A. 高等学校 B. 大学 C. 美国中学 D. 学院 3. “armed to the teeth” 被译为“武装到牙齿”,这是运用了什么翻译方法? A.直译法 B. 意译法 C. 汉语同义习语的套用法 D. 归化法 4.鲁迅曾提出过“( )”的翻译观点。 A. 宁顺而不信 B. 宁信而不顺 C. 与其信而不顺,不如顺而不信 D. 忠实、通顺、得体 5.“rest room” 是指( )。 A.休息室 B. 洗手间 C. 卧室 D. 起居室 6.下面哪个表述是正确的?______。 A.英语讲究“结构美”;而汉语讲究“意境美”。 B.英语的词汇没有形态变化;而汉语有形态变化。 C.汉语的名词、介词、形容词、副词表达能力很强。 D. 英语重意合;汉语重形合。 7.下面哪个表述是错误的?______。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档