对环境科学英语课程改革分析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对环境科学英语课程改革分析 ; 一、教学内容的选择和编写; 专业英语的内容首先应该与学生所学专业相吻合。而环境科学专业是一个跨越多学科,涉及环境化学、环境监测、环境生态、环境管理与规划、环境资源与保护法、环境地理学、环境生物学、环境毒理学和环境影响与评价等多方面,范围极广,发展又很快的学科。这对该专业的专业英语教材的选用造成了一定的难度。首先,环境科学专业英语的教学内容不能仅仅局限于近年来出版的一些专业英语教材,需要与时俱进。环境科学的学科特点使得一般的书本内容很难涵盖所有的环境科学范围。基本的专业内容仅从词汇覆盖面上就不能满足教学要求。学科飞速的发展使得该专业的研究领域不断拓展,这就要求相应在专业英语的教学内容上必须推陈出新。比如近些年环境科学在环境与可持续发展(EnvironmentandSustainableDevelopment)和绿色化学(GreenChemistry)方面作出了巨大贡献,相应的内容就应该及时补充。再者,要针对我校学生的英语水平对教学内容进行选编。我校属于省属普通高等学校,生源英语基础普遍比较薄弱,进入大学三年级专业教育之前的英语四、六级通过率不高。在此基础上进行专业英语的教学内容选材上应该注意对难度和深度的把握,要求精益求精。经过几年的理论教学与实践,在认真学习其他教材基础上,我们自行编写了一套难度适中,内容基本涵盖环境科学基本理论以及前沿发展科学的教材,对我校环境科学专业的学生进行有针对性的专业英语教学。在此基础上,针对不同教学阶段和教学内容还经常性地介绍给学生相关的英文资料和网站,鼓励学生课上讨论,课余补充。我们给学生推荐了以下资料:环境科学原理、环境化学等;期刊:环境科学与技术,环境科学,环境污染等;网站:美国环境信息网,联合国环境署,环境网络目录等等,都被列入教学辅助内容。; 二、教学方法的改革与创新; 为了适应国内学生普遍增长的英语水平,修订后的《大学英语教学大纲》提出了更高的要求,将原大纲中的教学目标由专业阅读改为专业英语,从单方面强调英语阅读能力修改为更注重读、听、说、写、译等各方面能力的均衡发展[2]。希望通过学习,学生不仅能顺利阅读各种英文专业文献,而且能用英语进行学术交流。教师所需要做的不再是仅仅教单词、分析句型、做练习,而是引导学生深入地进行阅读、思考和探讨,对师资水平提出了更高的要求[3]。针对我校环境科学专业学生的特点,我们进行了如下教学方法的创新与尝试:; (一)变汉语教学为双语教学; 传统的专业英语教学主要是用汉语简单地教授和翻译教学内容,包括专业词汇,语法和语序的在专业方面的应用。学生经常是在这种教学方式下枯燥地学习,昏昏欲睡。双语教学英文称bilin-gualeducation,指的是非外语课程采用外语讲授的一种教学方法。以英语为例,包括使用英语教材,用英语板书,用英语布置作业,用英语命题考试以及使用英语口语授课等形式[4]。双语教学对教师是一种挑战,对教师的英语水平和备课难度等方面提出了更加严格的要求。为了顺应全球化发展的趋势,贯彻教育部高教司提倡双语教学的要求,在近期教学中开设环境化学专业课双语教学的同时,尝试在专业英语中也采用这种教学方式。而专业英语不是主干课,很少有教师考虑用双语教学的方式进行这门课程的教学。实践证明,这种方式不仅与现在大学外语课程更重视提高听说能力的发展趋势相吻合,也更容易被学生所接受。与传统的专业英语教学不同,双语教学不仅包含教学内容的讲授,更强调一种专业外语的氛围。在这种氛围中,学生有更多的机会接触相关专业的英语内容,熟悉专业英语的使用技巧和方法,会以更加积极主动的状态应对这种新颖的教学方式。例如,很多基本的专业词汇,如果仅仅通过教师讲授词语的组成规律或者通过学生的阅读一带而过,会导致印象不深;而在双语教学过程中,在阅读之外又能不断的重复应用,可以多知觉、多角度强化记忆,提升了教学质量,改善了教学效果。当然,教学过程中还要注意英语使用的比例。由于学生的外语水平参差不齐,所以较多使用英语讲授会让学生感到有压力,从而影响教学效果。所以双语教学要考虑英语和汉语的交互使用,要根据学生的接受能力和教学内容的难易程度随机进行适当的调整。度的把握需要教师高度的责任心和教学经验的积累。; (二)变被动教学为双向互动教学; 近些年,很多课程的教学方式都在将被动教学向互动式教学的方向转化,以提高学生的学习效率和积极主动参与的能力。专业英语的目的就是希望学生不仅将其用于简单的专业阅读,更要用于专业场合的英语表达,所以需要给学生创造机会,参与到该课程的教学中来,锻炼主动学习的能力。我们除了对教材内容的随堂阅读和翻译要求之外,对学生提出了更加有趣味性的要求。环境科学的专业特色如前所述,覆盖面广。这有不利的一面,容易使学生浮于表面;但也有有利的方面,就是让

文档评论(0)

ailuojue4 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档