Lesson 6 Gray Blake.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
I wander thro’ each charter’d street, Near where the charter’d Thames does flow, And mark in every face I meet Marks of weakness, marks of woe. In every cry of every Man, In every Infant’s cry of fear, In every voice, in every ban, The mind-forg’d manacles I hear. How the chimney-sweeper’s cry Every black’ning church appals, And the hapless soldier’s sigh Runs in blood down palace walls. But most thro’ midnight streets I hear How the youthful harlot’s curse Blasts the new-born infant’s tear, And blights with plagues the marriage hearse. Lesson Six Poems Appreciation Thomas Gray (1716-1771) 感伤主义诗歌代表 墓园派诗人 早期浪漫主义诗人 学识渊博 多才多艺 Thomas Gray (1716-1771) Elegy Written in a Country Churchyard 从新古典主义向浪漫主义的过渡 32 stanzas four lines in each stanza iambic pentameter 五步抑扬格 abab The Curfew tolls the knell of parting day, The lowing herd wind slowly o’er the lea, The plowman homeward plods his weary way, And leaves the world to darkness and to me. curfew: 宵禁的钟声 toll: 钟鸣 knell: 丧钟 lowing: 牛鸣 herd: 牧群,牛群 lea: 草地 plowman: 农夫 plod: 沉重缓慢地走 weary: 疲惫的 ? The Curfew tolls the knell of parting day, The lowing herd wind slowly o’er the lea, The plowman homeward plods his weary way, And leaves the world to darkness and to me. ? 晚钟响起来一阵阵给白昼报丧, 牛群在草原上迂回,吼声起落, 耕地人累了,回家的脚步踉跄, 把整个世界留给了黄昏与我。 Now fades the glimmering landscape on the sight, And all the air a solemn stillness holds, Save where the beetle wheels his droning flight, And drowsy tinklings lull the distant folds. glimmering: 隐约可见的 a solemn stillness holds all the air Save: except beetle: 甲壳虫 wheel: 盘旋飞行 droning flight: 飞翔时发出嗡嗡的声音 drowsy: 昏昏欲睡的 tinklings: 羊颈上的铃声 lull: 使平静 folds: 羊圈 Now fades the glimmering landscape on the sight, And all the air a solemn stillness holds, Save where the beetle wheels his droning flight, And drowsy tinklings lull the distant folds. 苍茫的景色逐渐从眼前消退, 一片肃穆的寂静笼罩着尘寰, 只听见嗡嗡的甲虫转圈纷飞, 昏沉的铃声催眠着远处的羊栏。 Save that from yonder ivy-mantled tow’r The moping owl does t

文档评论(0)

jsntrgzxy01 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档