跨文化沟通36551.pptVIP

  • 16
  • 0
  • 约1.18千字
  • 约 14页
  • 2016-12-08 发布于江西
  • 举报
思考题: 1日本人和美国人在沟通风格上具有什么样的差异性? 2为了与日本人进行有效沟通,乔治.施赖伯试图在哪些方面改善自己的沟通能力和技巧?请至少列出三方面的内容。 3在跨文化沟通过程中,如何理解“对文化翻译者的需要,更甚于对语言翻译者的需要”。 跨文化沟通:是指具有不同文化背景的人或群体之间表达思想、传递信息、交流情感,形成互动的行为过程。 跨文化沟通得以进行的前提条件:文化交叉 影响沟通的文化变量: 谈论的话题 语言沟通形式 Come alive with Pepsi!; 文化对语言的影响:英国—幽默;法国—严肃; 非语言沟通形式: 美国人搓手、捏耳垂儿表示兴趣,英国人认为粗鲁; 美国人抱起双臂表示不耐烦,英国则表示密切; 美国直视对方面部或眼神表示礼貌,土耳其则不; 二、跨文化沟通风格 理查德.M.霍吉茨 弗雷德.鲁散斯 1.直接性与间接性沟通风格 直接性:直接的信息 个人主义和低情景 间接性:模糊的信息 集体主义与高情景 2.详尽性与简明性沟通风格 详尽性:大量的交谈 简明性:少量的交谈 3.情景性与私人性沟通风格 情景性:关注沟通双方关系 高权力距离国家 日本 私人性:关注沟通信息 低权力距离国家 4.情感性与工具性沟通风格 情感性:关注语言及非

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档