22陋室铭分析.pptVIP

  • 6
  • 0
  • 约3.07千字
  • 约 44页
  • 2016-12-14 发布于湖北
  • 举报
正音 德 馨 鸿 儒 案 牍 分组按节奏朗读 刘禹锡 山/不在高,有仙/则名。水/不在深,有龙/则灵。斯/是陋室,惟吾/德馨。苔痕/上阶绿,草色/入帘青。谈笑/有鸿儒,往来/无白丁。可以/调素琴,阅金经。无/丝竹之乱耳,无/案牍之劳形。南阳/诸葛庐,西蜀/子云亭。孔子曰:何陋/之有? 山不在高,有仙则名; 水不在深,有龙则灵。 仙:超出凡庸的人,这里指神仙; 名:声名,名誉。在这里名词做动词,出名。 灵:神奇,灵异。形容词用做动词,这里可翻译为“被认为神奇”。 山不在高,有仙则名; 水不在深,有龙则灵。 山不一定要高耸入云,只要有仙人居住,就会有响亮的名声; 水不一定要深不可测,只要有蛟龙潜藏,就会被认为是神奇。 斯是陋室,惟吾德馨。 斯:这; 惟:连词,由于; 馨:香气,古代常用来形容人的品德高尚。 虽然这是间简陋的房屋,却因为我的品德高尚,使它的声名像香气一样地传播。 谈笑有鸿儒,往来无白丁。 鸿儒:即大儒,指博学而又品德高尚的人。 白丁:原指平民百姓,这里指没有学问的人。 来这里谈天说笑的都是很有学问的人,和我结交往来的,完全没有缺乏知识的俗人。 可以调素琴,阅金经。 调:演奏; 素琴:不加装饰的琴; 金

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档