二十三 送东阳马生序.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
常言道:“自古英雄多磨难,从来纨绔少伟男。”孟子也说:“夫天降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。”这些都说明了苦难并非全是坏事。苦难中坚持苦读而大有成就的古人的故事就更多了。凿壁借光的汉代匡衡、囊萤的晋朝车胤、映雪的晋朝孙康等等。其实,只要我们善于化苦难为动力,则苦难就会成为成功的垫脚石。今天我们来学学宋濂的《送东阳马生序》,看看宋濂又是怎样刻苦的。 送东阳马生序 宋濂 这是一篇赠序。赠序,是一种临别赠言性质的文字,内容多是勉励、推重、赞许之词。它是古代一种文体,不同于一般印在书前评价作品或说明写作目的的“序”。 1.了解“序”这种文体的特点;学习本文一些重点实词、虚词的意义和用法。 2.主要通过默读、朗读等方法感知文章的主要内容。 3.初步感知作者勤奋好学的读书精神及对同乡马生的殷切期望。 学习目标: 宋濂,字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今属浙江省)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”。 作者简介: 明洪武年间,宋濂官至翰林学士承旨知制诰,洪武十年(1377)致仕(辞官)。第二年,宋濂至应天(今江苏南京)去朝见明太祖朱元璋。其时,在国子监读书的东阳人马君则,以同乡晚辈的身份前来拜访,宋濂就写了这篇文章赠送他。作者以自己勤苦求学而功成名就的事实,现身说法,勉励后辈专心向学,刻苦自勉,情真意切,语重心长。 了解背景: 自主学习: 1.读课文,读准字音、节奏。 2.联系文后注释和工具书,理解词语、句子意思。 读准字音。 既加冠 烨然 皲裂 廪 稍 寓逆旅 蕴袍弊衣 援疑质理 遇其叱 咄 朱缨宝饰 俟其欣悦 负箧 曳屣 媵人 以衾拥覆 皆被琦绣 容臭 guàn yè jūn lǐn shāo xiù nì yùn bì yuán chì duō yīng sì qiè yè xǐ yìng qīn pī 余 因 得 遍 观 群 书 尝 趋 百 里 外 从 乡 之 先 达 执 经 叩 问 盖 余 之 勤 且 艰 若 此 以 人 多 以 书 假 余 以 中 有 足 乐 者,不 知 口 体 之 奉 不 若 人 也 读准节奏: / / / / / / / / / / 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。 我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲自抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,赶快送还借的书,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家多愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书。 嗜: 无从: 假借: 逾约: 以是: 特别爱好。 没有办法。 借。“假”也是借的意思。 超过约定的期限。 因此。 弗之怠: 不懈怠,不放松抄写。 既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 到了成年以后,(我)更加仰慕古代圣贤的学说。又担心没有才学渊博的老师和名人相交往(请教),曾经跑到百里以外向同乡有名望的前辈拿着书请教。前辈道德、声望高,学生挤满了他的屋子,他从来没有把语言放柔和些,把脸色放温和些。 硕师: 指才学渊博的老师。硕,大。 游: 先达: 交游,游学。 学术界的前辈。 患: 担心,忧虑。 德隆望尊: 道德高,声望重。 填: 塞,这里是拥挤的意思。 辞色: 言辞和神色。 余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 我恭敬地站在他旁边,提出疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教;有时遇到他斥责人,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;等到他高兴了,就又请教。所以我虽很笨,但最终获得很多教益。 请: 请教。 叱咄: 至: 训斥,呵责。 周到。 援: 引,提出。 复: 这里指辩解。 故: 因此。 卒: 最终。 当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。 当我去求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,在深山大谷中奔走,深冬刮

文档评论(0)

此项为空 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档