- 2
- 0
- 约9.76千字
- 约 8页
- 2016-12-15 发布于贵州
- 举报
浅谈英语新教材教学中文化的渗透
2004级 陈涛涛
摘要:语言是文化的载体,缺少相应文化载体的英语在交际中会犯很多错误,表现为对英语成语、俗语的不了解,不适合场合的用语。语言是文化的载体,学一门语言并不等于词汇+语法,而应获得这种语言的交际能力。针对这一点,教师在英语教学过程中必须要针对新教材和学生来调整常规的教学方法,多方式多渠道地对学生进行文化各方面的渗透。
关键词:英语教学;新教材;文化渗透
0.引言
语言是文化的载体,学一门语言并不等于词汇+语法,而应获得这种语言的交际能力。《普通高中英语课程标准》(人教社2003年7月版)明确规定:要扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野,使他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,为发展他们的跨文化交际打下良好的基础。教师作为学生学习过程中的引导者,必须一丝不苟地把这个任务贯彻到底,在如何贯彻这一方面下好苦功,但是“对于外语教师来说,最大的挑战不在于在语言外加上文化知识的讲解或另一门文化课,而在于如何将文化融合在一起来授课” (屠蓓,1994:13)。缺少文化背景的语言正如离开土壤的花朵,虽然能开放,却缺少生机和活力,生命也变得短暂。
1.教学过程中进行相应文化渗透的必要性
空间的缩短,“地球村”的出现,说明了跨文化交际已经成了每个民族不可缺少的一部分。英语,作为一种世界通用的语言,更显现出了它举足轻
原创力文档

文档评论(0)