第2章 信检索与初级分析.ppt

信息检索与利用 3、责任者/著者途径 (6)英文版著者索引中人名规则 翻译规则 分为音译和意译。中国著者姓名和团体机构名称的音译,一般用汉语拼音。 【实例】原西南师范大学在欧洲专利数据库就有三种写法:Southwest China Normal University / Southwest Normal University/ Xinan Teachers, University 有的数据库如:《工程索引》常将University缩写成Univ。原西南农业大学(Southwest Agricultural University)就缩写成Sw Agri Univ 2.3 检索方法及检索途径 2.3.2 检索途径 米岁侩缄迢卧驾倒隆植探奖辑凰硷袭剃亿甭帜宅浪靖沥闭缚酒繁貉赂鸟抿第2章 信息检索与初级分析第2章 信息检索与初级分析 信息检索与利用 3、责任者/著者途径 拼写形式 【例题】在英文数据库检索作者“金长青”的论文,作者名除了“Jin, ChangQing” 还有其他拼写形式: Jin, Chang-Qing Jin, CQ Jin, C.Q Jin, C.Q. Jin, C.-Q 威妥玛(wade 英国人 1870年)以拉丁字母拼写拼读汉字拼音的方法。如 李 Lee 台湾、香港地区比较常用此方法。 2.3 检索方法及

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档