West east in Germany.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
West v east in Germany 德国:西部控诉东部 A Ruhr deal 鲁尔区很差钱 Poor westerners don’t want to hand money to thriving easterners 贫穷的德西人不想再把钱交到蒸蒸日上的德东人手里 CRACKED streets, silent factories, idle workers. Eastern Germany circa 1992? Yes, but also parts of western Germany today. The Graf Bismarck coal mine in Gelsenkirchen, once one of Germany’s biggest, closed in 1966. Like many of its neighbours in the Ruhr region, the city has not recovered from the near-extinction of coal and steel production. Its unemployment rate is 14.6%, roughly the same as Ireland’s. Nearly one-third of its 258,000 inhabitants receive benefits. By 2016 Gelsenkirchen will be deemed “overindebted”, sharply restricting investment. “A city that can’t invest goes kaput,” says its spokesman, Martin Schulmann. 破破烂烂的街道,死气沉沉的工厂,游手好闲的工人。 这是大概1992年的东德吗? 是的,也是今天德国西部部分地区的状况。 位于盖尔森基兴的俾斯麦伯爵煤矿早在1966年就结业,曾是德国最大的煤矿之 一。 正和鲁尔区其他城市一样,这座城市还没从几近灭绝的煤钢产业衰退中喘过气 来。 这里的失业率,几乎和爱尔兰的一样,高企14.6%。 差不多258,000人口中的三分之一居民靠政府福利过活。 在2016年之前,盖尔森基兴将会“负债不堪”,严重破坏投资氛围。 “如果一个城市不能吸引外来投资,那就完蛋了”,城市发言人Martin Schulmann说道。 Meanwhile, eastern Germany sparkles with freshly paved roads, roomy university campuses and lovingly restored town centres. Some €1.3 trillion ($1.7 trillion) has flowed into the east since unification in 1990. Germans in poorer parts of the west think they deserve some of this money. “The need here is much greater,” says Gelsenkirchen’s mayor, Frank Baranowski. 与此同时,德国东部城市在刚铺就的道路、新落成的大学校园和修葺好的镇区 中熠熠生辉。 自从1990年两德统一以来,大概13000亿欧元资金被注入到东部地区。 但是西部人确认为他们更需要这批钱。 “这里(对资金)的需求更大”,盖尔森基兴市长Frank Baranowski如是说。 The Ruhr has been moaning for decades. But the explosive idea that poor westerners are furnishing luxuries to the east has grabbed national attention and enlivened an election to be held in May in the state of North Rhine-Westphalia, where the Ruhr is located. The main target of complaint is “solidarity pact 2”, which is to transfer €156.5 billion to the six eastern states between 2005 and 2019. 鲁尔区的不济已经持续几十年。 但最近认为‘西部正在奢侈地供应财力给东部’的民意

文档评论(0)

ptaosqi + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档