- 6
- 0
- 约 8页
- 2016-12-18 发布于湖南
- 举报
翻译不仅要译出原文的意思,而且还要译出原文的语言文体风格。语言文体风格不仅包括因时间、地理、阶级、性别、职业、年龄、情景等所引起的语言变体(如各种方言、正式用语,非正式用语等),还包括各种体裁的作品(如科技文体,公文文体,新闻文体,口语体,书面语体等)。对文体的划分,语言学家仁者见仁,角度不同分类也就不一。本书中的应用文,指除了文学作品、科技英语、新闻报刊和论说文以外的一切文本,内容庞杂,形式多样,包括各类信函(如邀请信、祝贺信、慰问信、感谢信、介绍信、推荐信、商贸函电等)、各类公文(如法律文件、各类合同、政府公告、规章、决议、布告、通知、启事等)、各类广告(如商品广告、公益广告)及其他实用性文字(如证书、条据、贺卡、名片等)。鉴于应用文范围较广,不同类别之间在文体上又有较大差异,本课这儿主要讨论公文体、商贸函电及广告文体的翻译。
一、公文的文体特点及翻译
(一) 公文的文体特点
公文主要包括政府发布的各种公告、宣言、声明、规章法令、通告、启示和各类法律文件。其文体特点主要体现在以下几方面:
1) 措词准确。发布公文的目的一般在于解释或阐明公文发布者的立场、观点或政策、措施,因此公文在措词上必须准确明晰,切忌模棱两可或含糊晦涩。
2) 用词正式,且多古体词。公文作为政府或职能部门所发布的文章,需具有其权威性、规范性。因此在用词上一般较为正式,并且不排除使用一些较
您可能关注的文档
最近下载
- 地铁区间高架桥施工安全风险评估及改进方案.docx VIP
- 变电站一键顺控改造技术规范(试行).docx VIP
- 照明工程设计收费标准---T-CIES002-2016.pdf VIP
- 湖南省新高考教学教研联盟(长郡二十校联盟)2026届高三下学期3月联考试题 化学 含解析.docx VIP
- 正弦函数的图像-精品.ppt VIP
- 《GB_T 36719-2018图书馆视障人士服务规范》专题研究报告.pptx VIP
- 铁路隧道二次衬砌预防拱顶空洞实施意见,工管桥隧函[2015]199号.pdf VIP
- (正式版)H-G-T 22820-2024 化工安全仪表系统工程设计规范.docx VIP
- (4月15日)守国安底线,筑安全长城——2026年全民国家安全教育日主题班会.pptx
- 2026年企业战略管理试题及答案.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)