【高考必备】[新步步高]高考二轮复习语文(全国通用)第二章文言文翻译-三大“分点”译到位轻轻松松拿高分学案3Word版含答案.docxVIP

  • 47
  • 0
  • 约1.16万字
  • 约 12页
  • 2016-12-19 发布于河南
  • 举报

【高考必备】[新步步高]高考二轮复习语文(全国通用)第二章文言文翻译-三大“分点”译到位轻轻松松拿高分学案3Word版含答案.docx

学案3 实义实译,虚义不译——关键虚词译到位学案引语 文言虚词在表情达意中很重要。虽说在翻译中不能与关键实词相比,但有时它作为一个“分点”的确存在,更是我们在翻译中无法绕开的。因此,在翻译中碰到一些关键虚词,要紧紧抓住,区分出虚实义,保证把“实义”译到位。自学在前 自我诊断1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。潘耒,字次耕,吴江人。康熙时,以布衣试鸿博,授检讨,纂修《明史》。尝应诏陈言,谓:“建言古无专责,梅福以南昌尉言外戚,柳伉以太常博士言程元振,陈东以太学生攻六贼,杨继盛以部曹劾严嵩。本朝旧制,京官并许条陈。自康熙十年宪臣奏请停止,凡非言官而言事为越职。夫人主明目达聪,宜导之使言。今乃禁之,岂盛世事?臣请弛其禁,俾大小臣工各得献替,庶罔上行私之徒,有所忌而不敢肆。于此辈甚不便,于国家甚便也。二十三年,分校礼闱,称得士,名益甚。既以布衣进,齿最少,又傲睨不能容人,因此忌者颇众。议起,坐浮躁降调,遂归。(选自《清史稿·列传二百七十一》,有删改)(1)臣请弛其禁,俾大小臣工各得献替,庶罔上行私之徒,有所忌而不敢肆。译文:________________________________________________________________________答案 臣请求放松禁令,让大小臣子们都能够进言劝谏,或许那些欺君罔上专为私利的人,就会有所顾忌而不敢肆意妄为。解析 要点:“

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档