解除劳动合同协议(中英文版) 劳动合同 .doc

解除劳动合同协议(中英文版) 劳动合同 .doc

  1. 1、本文档共44页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
解除劳动合同协议(中英文版) 劳动合同 XXXXXX(XX)有限公司 地址: XXXXXXXXXXXXX 电话: XX-XXXX 传真: XXX-XXXXX. 解除劳动合同协议 企业名称(甲方): 职工姓名(乙方): 甲乙双方于2002年11月28日订立了为期3年的劳动合同,现经乙方提出,并双方协商一致,同意解除劳动合同,并达成如下协议: 1、 甲乙双方从签订本协议起,原劳动合同即行解除,甲乙双 方根据规定办理相关手续; 2、 甲方同意给予乙方解除劳动合同经济补偿金7000元; 3、 甲乙双方同意原劳动合同解除后不再提出或威胁提出针对 对方的任何劳动仲裁、诉讼或索赔请求; 4、 本协议自双方签字之日起生效; 5、 本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。 6、 本协议以中英文书就,如中英文版本之间存在任何差异,以中 文版本为准. 7. 本协议按中国法律解释, 受中国法律管辖. 甲方代表(签字): 日期: 乙方(签字): 日期: Rm 2801, Tai#39;an Bldg., No 38-2 Minzu Ave., Nanning, Guangxi 530022, PRC Tel: +86 771 588 7355 Fax: +86 771 588 7266 XXXXXX(XX)有限公司 地址: XXXXXXXXXXXXX 电话: XX-XXXX 传真: XXX-XXXXX. Agreement to Terminate the Labor Contract Name of Employer(Party A):Name of Employee(Party B): Party A and Party B entered into a 3-year Labor Contract on 28 November 2002. Upon Party Bs request, after mutual negotiations, both parties have agreed to terminate the Labor Contract and therefore reached the following agreement: 1、 Upon signing of this agreement, the previous labor contract is immediately terminated. Both parties shall proceed with work hand-over accordingly in line with company’s policies; 2、 Party A agree to pay Party B a lump sum of RMB7000 as compensation for termination of the labor contract; 3、 Upon terminating the labor contract, either of the parties shall not make or threaten to make any claims or take labor arbitration or litigation against the other party; 4、 This agreement shall come into effect upon signing by both parties; 5、 This agreement is made in two originals, and each party holds one of these. The two originals have the same legal effect; 6、 This agreement is made in both Chinese and English. If there is any discrepancy between the English and Chinese version, the Chinese version shall prevail; 7. This agreement shall be construed in

文档评论(0)

345864754 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档