餐g馆点菜老外说什么.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“逝世”都可以怎么说? 南非总统祖马当地时间12月5日深夜证实:南非国父、前总统、反种族隔离斗士纳尔逊?曼德拉因病逝世,享年95岁。 请看相关报道: Former?South?African?President?Nelson?Mandela?died?peacefullyat?his?Johannesburg?home?on?Thursday?after?a?prolonged?lunginfection,?President?Jacob?Zuma?said. 南非总统祖马宣布,南非前总统纳尔逊?曼德拉因长期肺部感染于周四在约翰内斯堡的家中平静离世。 我们中国人通常都很忌讳说“死”这个字,不同时期对“死”也有不同的说法。古代按照等级的划分有“天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不禄,庶人曰死”的说法,现在我们会说一个人“离开了我们”,“去世了”、“走了”等。 英语中除了用die这个比较直接的说法表示“死”以外,其实也有不少委婉的表达方式,比如passaway、pass?on、depart、expire、perish等,这里的perish多指非正常死亡,比如perish?inbattle(在战争中死亡)。 其他一些英语中常用的委婉说法还有: His?time?has?come. He?has?climbed?the?golden?staircase. His?number?is?up. His?sands?have?run?out. His?star?has?set. He?has?joined?the?majority. He?is?sleeping?the?final?sleep. He?is?resting?in?peace. He?has?met?his?end. He?has?breathed?his?last. He?answered?the?last?number. He?has?joined?the?angels. 餐厅口语:西餐中的“刀叉”语言 以前和一位德国的同事一起吃西餐厅,吃罢后他把刀叉横着摆好,我第一次见到这种场景,就好奇的问了一下是什么意思,他说这个表示饭菜很可口,我明白刀叉的潜在语言了,我其实不知道这种语言是否全世界范围都统一,但如果在礼貌的前提下,用这种无言的方式恭维一下大厨也是挺好的事情。 1.?Head?chef 大厨,chef中的ch的读音需要注意,发sh的音。 2.?Your?food?is?absolutely?fantastic! 有时西餐厅的大厨会出来询问一下菜品是否可口,这时一些必要的恭维话就会用得上了。 3.?The?duck?in?particular?is?superb. 尤其鸭子特别棒!恭维厨师的时候,可以说很多都很好吃,这时给一个最爱的那么就会显得很具体,很真诚,不让人觉得你的恭维是敷衍。 4.?The?bass?is?exquisite. 鱼肉特别精致好吃!夸食物好吃可以用很多好听的形容词,exquisite是其中比较高端大气上档次的一个,好用。 5.?Salt?is?just?a?seasoning,?it?can’t?be?the?main?ingredient. 盐只是佐料,不是主要成分!有些菜做的太咸,你感觉不到诚意,那么就这么说就好,并且把刀叉交叉起来表示抗议! 读绕口令学英语 以字母W开头英语绕口令 1、We?surely?shall?see?the?sun?shine?soon. 1、我们一定很快就会看到太阳照耀了。 2、Rhys?watched?Ross?switch?his?Irish?wristwatch?for?a?Swisswristwatch. 2、莱斯看着露丝开关他的爱尔兰手表以适应瑞士手表。 3、Where?is?the?watch?I?put?in?my?pocket?to?take?to?the?shopbecause?it?had?stopped? 3、我的那块因为停止装在我口袋里送到商店的表哪去了? 4、Who?washed?Washingtons?white?woolen?underwear?when?Washingtons?washer?woman?wentwest? 4、华盛顿的洗衣女工死了之后谁洗他的白羊毛内衣? 5、While?we?were?walking,?we?were?watching?window?washers?wash?Washingtons?windows?withwarm?washing?water.? 5、当我们走路时,我们看着清洁窗户的人正在用温热的洗涤水清洗华盛顿的窗子。 英语国家里“致谢”有什么不同? 2014-04-24??? “致谢”是世界各国人民都遵循的礼仪规范,但是由于各

文档评论(0)

wawahao + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档