翻译的常用技巧介绍.ppt

  1. 1、本文档共289页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
5. 有些介词如above, beyond, out of,有时含有否定意义。 His conduct is above suspicion. 他的行为无可怀疑。 It is beyond my power to promote you. 我无权提拔你。 In the absence of an external force, a body will remain at rest or moves with constant velocity . 没有外力,物体保持静止或做匀速运动。 She considers her husband beneath her. 她觉得丈夫配不上她。 6. 形容词last, short of, far from,little, independent from, inferior to The mayor is the last man to accept a bribe. 那位市长绝不会接受贿赂。 We are now short of hands. 我们现在人手不够。 We are ignorant of his plan. 我们全然不知他的计划。 I’m perfectly independent of him. 我一点也没靠他。 7. 连词before,rather than, better than上下文中有否定含义,也可译成汉语的否定词 He is braver than wise. 他有勇无谋。 Diet cures more than the doctor. 药补不如食补。 He has more books than he can read. 他藏书很多,读不过来。 China will grow old before it grows rich. 中国将未富先老。 . Negation in English-Chinese Translation 英汉翻译中的正反交替 2、Negative in English but Affirmative in Chinese The doubt was still unresolved after his repeated explanation. 虽经他一再解释,疑团仍然存在。(v.) He manifested a strong dislike for his fathers business. 他对他父亲的行业表示强烈的厌恶情绪。(n.) Don’t lose time in posting this letter. 赶快把这封信寄出去。(phrase) 反话正说 英语句子形式上是否定的,意义上却是肯定的。 明确语义。 I won’t keep you waiting long. 我一会儿就回来。 加强修辞。 Isn’t it funny! 真逗! 符合汉语习惯。 “You will try to tide me over, won’t you?” “Won’t I!” “你会帮我渡过难关的,是吗?”“当然!” Not until this morning did I learn the news. 直到今天上午我才得知这一消息。 Nothing but a miracle can save him. 只有奇迹才能拯救他。 Your work leaves nothing to be desired. 你的工作做得十分令人满意。 They are non-local laborers in Beijing 他们是在北京打工的外地民工。 Nothing is more important than the project. 这个项目最重要。 They expect nothing more than a peaceful life. 他们只是期待平静的生活。 It was not until 1870s that he added copper rivets which have long since become a company trademark. 直到19世纪70年代,他才往裤子上加了铜铆钉,长期以来,铜铆钉就成了公司的标志。 Yesterday I gave an unprepared speech before a big audience. 昨天我在大庭广众面前即席发言。 They never work without helping each other. Such flights couldnt long escape notice. 这类飞行迟早会被人发觉的。 We must never stop taki

文档评论(0)

peain + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档