第3幕 接客人.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
     第3幕 接待客人 第3幕 接待客人 接待来访客人的基本要领与措辞 带领客人去接待室或会议室时的基本礼节和座次安排 单元表现 会话 课堂小结 作业 接待来访客人的基本要领与措辞 来客応対する際の心構えは、誠意を持って礼儀正しく、親切で丁寧に接することです。そして、常に迅速にしかも確実に、さらに誰に対しても公平に振舞います。 受付のある会社なら、まず受付が取り次ぎます。受付がない場合は、来客に気付いた人が取り次ぐことになります。お客様が見えたら、すぐに立って笑顔で「いらっしゃいませ」と声をかけ、待たせずに応対しましょう。これが基本マナーです。 接待来访客人的基本要领与措辞 取り次ぎの言葉遣い(取り次ぎ敬語)は、それほど多 くありません。基本となるのは、次の3つです。 1.相手が誰なのかを尋ねる 「失礼ですが、どちらさまでしょうか。」 「恐れ入りますが、お名前をおうかがいしてよろしいでしょうか。」 2.相手の用件を尋ねる 「恐れ入りますが、どのようなご用件でしょうか。」 3.アポイントメントの有無と誰と約束しているのかを確認 「失礼ですが、お約束でございますか。」 带领客人去接待室或会议室时的基本礼节和座次安排 廊下 廊下を歩く時は、「こちらへどうぞ」と、指先を 揃えた手で行き先を示し、お客様の2~3歩斜め 前(お客様は廊下の中央、案内人は端)を静かに 歩くようにします。 階段 階段では、「お足元にご注意ください。お先に失 礼します」と断り、先に昇ります。手すり側をお客 様に昇ってもらい、案内人は2~3段上の斜め前 で歩きます。 带领客人去接待室或会议室时的基本礼节和座次安排 エレベーター エレベーターを使う場合は、エレベーターに誰もいなけ れば、自分が先に乗って操作ボタンの前に立ちます。誰 か乗っている場合は、ドアが閉まらないよう「開」ボタンを 押し、先に乗ってもらってから操作ボタンの前に立ちます。 降りる時はお客様に先に降りてもらいます。なお、エレ ベーターの席次は左奥が上座になるので、お客様を誘 導してください。 带领客人去接待室或会议室时的基本礼节和座次安排 応接室へのご案内 お客様を通す部屋に着いたら中に誰もいない とわかっていても、念のため、必ず3回ノックして からドアを開けます。その際、部屋の照明がつい ていなければ、先に入って照明をつけます。なお、 夏と冬は、お客様を通す前に冷房や暖房のス イッチを入れておくことがマナーです。ちなみに ノックは3回です。2回ノックはトイレノックですの でご注意を。 带领客人去接待室或会议室时的基本礼节和座次安排 上座へのご案内 お客様がどこに座ってよいか迷わないよう、「ど うぞこちらに、おかけください」と上座をすすめま す。上座とはすなわち、入口から部屋奥を結ぶ 対角線上の一番遠い場所に位置するイスやソ ファになります。 単元表現 1.对客人的等待要含有歉意地说 お待たせいたしました。 2.为客人引路时 ①こちらへご案内いたします。②こちらへお越しください。 3.表达自己难办的事情,要对客人说 ①私ではわかりかねます。②代わりますので、少々お待ちください。 4.询问客人要见的人 山田様でございますか。 単元表現 5.客人要见的人要来时 まもなく参りますので、~でお待ちください。 6.客人来到门口时,表示欢迎 ①いらっしゃいませ。②よくいらっしゃいました。 7.因来的客人多,对等待接见的人要说 申し訳ございません。ただ今すぐにお伺いいたします。 単元表現 8.客人要见的人迟来时要说 ①申し訳ございませんが、田中はただ今席を外しております。 ②申し訳ございませんが、あいにく会議が(電話が)長引いております。少々お待ちください。 ③申し訳ございません。あと10分ほどかかりそうだと申しております。 ④ただ今木村がこちらに参ります。おかけになって少々お待ちください。 会話 安部:失礼いたします。私、日本電設の安部と申します。総務部の川本様はいらっしゃいますか。 張華:(立ちながら)私、企画部の張華と申します。 安部:えっ?あのう、私、総務部の川本様と2時にお会いする予約になっておりまして…。 張華:総務部ですか。ご案内いたしますので、どうぞ、こちらへお越しください。 安部:どうもありがとうございます。 張華:(安部の2~3歩前を歩き、振り返ながら)こちらでございます。 课堂小结 待客之道 待客常用句型 会话模拟 宿題 接客マナーを把握すること; 会話を暗記すること; * * 毕洗牧芹题往赐奖某拴哨搔瓶撞坯煤倍制纂尺赂氨念嗓皇噎积救益食灸畴第3幕 接待客人第3幕 接待客人 商务日语口译 惫租里眠眷膘汞咯岗铺亿脸奖槐嘴七

文档评论(0)

mg60065 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档