外贸英文函第九章.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Chapter Nine Packing, Shipping Marks and Shipment Sample letters Sample letters(1) Sample letters(2) Sample letters(7) Sample letters(8) Sample letters 常用包装物有: fiber [faib?] board case 纤维板箱 veneer [v?ni?] case 胶合板箱 10.unwarranted[?n?w?r?nt?d] adj. 没有根据的;不必要的;无正当理由的 他们的担心似乎是没有必要的。 Their concern seems to be unwarranted.? ? Useful expressions 5.除此之外,在运输和贮藏中它们也不容易同木箱放混,因此,破损率比木箱低。 Besides, they are not likely to be mixed with wooden cases while in transport or storage, so that the rate of breakage is lower than that of wooden cases. Sample letters Sample letters 2.container n.集装箱 交由ABC班轮公司的集装箱班轮运载。 Shipment to be effected on a container liner of ABC Line.? ? 这个集装箱的体积是20立方米。 The volume of this container is 20 cubic meters.? ? 5.airtight adj. 密封的 货物被装在密封的集装箱内。 The goods are packed in airtight container.? ? 6. premium [?pri:mi?m] n. 额外费用;保险费;附加费 您需按保险单规定付保险费。 You have to pay the premium as provided in the policy. 7. containership [k?ntein??ip] n.集装箱船 ? ? Useful expressions Sample letters 对于空舱费、滞期费,卖方应完全负责。 The sellers shall be fully responsible for the dead freight, demurrage.? ? Useful expressions 1.more or less clause 溢短装条款 如欲订购,你公司开来的信用证必须包括装货数量和总值都有5%溢短的条款。 In case of order, your L/C should include a 5% more or less clause for both the quantity and the amount.? ? 2.at buyer’s option 由买方选择 外包装是打包还是用木箱包装,由买方挑选。 The outer packing in bales or in wooden cases is at buyers option. 3.loading rate 装运效率 我们的装船速度是每小时4000吨。 The loading rate is four thousand metric tons per hour. 4.pro[pr?u] rata [ret?] adv. 成比例 损失按比例分摊。 The loss was shared pro rata. 8.calendar day 装卸时间以日历时间计算。 The time for loading is calculated in calendar days. laydays n.受载期限 受载期限指船只从开始装货到装货完了的期间。 eg.买方应在船只装运期12天前将船名、预计受载日期、装载数量、合同号码、船舶代理人,以电报通知卖方。 Words And Expressions 伤似慰症由络闪簧飘呸扩墨喘钟含扑海破砌犊毫甲晚玄谴沃框涝兆慧救伍外贸英文函电第九章外贸英文函电第九章 eg. The Buyers shall advise the Sellers by cable, 12 days before the expected loading date, of the estimated laydays, contract n

文档评论(0)

gk892289 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档