毕业论文 - 论英语广告的特色及翻译.docVIP

  • 11
  • 0
  • 约6.86万字
  • 约 6页
  • 2017-01-02 发布于贵州
  • 举报

 毕业论文 - 论英语广告的特色及翻译.doc

论英语广告的特色及翻译技巧 内容摘要:随着世界经济的日益发展,全球经济的一体化和我国经济的蓬勃发展,广告已经渗入社会生活的各个方面,与我们的日常生活紧密相连、随处可见。在这样一个现代化商品经济的社会里,英语广告几乎是无处不在,形式也是千姿百态、创意万千。本文简单的介绍了英语广告的特色,再借助英语广告的特色来探讨翻译在英语广告中所起的重要作用及英语广告的翻译技巧。 关键词:英语广告;广告特色;广告翻译;翻译技巧 主体: 引言 广告一词,它源于拉丁文advertere,其意为注意、诱导。中古英语时代(约公元1300—1475年),演变为dvertise,其含义衍化为使某人注意到某件事,或通知别人某件事,以引起他人的注意。,广告一词便广泛地流行并被使用–轻如鸿毛。(法泽瓦特眼镜) ◆ She works while you rest. 她工作,您休息。(洗衣机) ◆ Take Toshiba, take the world. 拥有东芝,拥有世界。(东芝笔记本电脑) 这三则英语广告分别用到的是比喻、拟人和夸张的修辞手法。第一则法泽瓦特眼镜将自己的眼镜比做鸿毛一样轻,使消费者从广告词中就感受到配戴法泽瓦特眼镜后的舒适感。第二则英语广告生动的将洗衣机拟人化了,洗衣机(她)工作的时候,您(主人)休息,能令消费者感到做起家务活来轻松愉

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档