九年级文言文讲述.ppt

  1. 1、本文档共47页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
九上文言文 唐雎不辱(辱没)使命  秦王使()人谓()安陵君曰:“寡人欲以()五百里之地易()安陵,安陵君其()许()寡人!”安陵君曰:“大王加惠(),以大易小,甚善;虽然(),受地于()先王,愿终()守之,弗敢易!”秦王不悦。安陵君因()使()唐雎使()于()秦。 秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听()寡人,何也?且()秦灭韩亡魏,而()君以()五十里之地存者,以()君为()长者,故()不错()意也。今吾以十倍之地,请广()于君,而君逆()寡人者,轻()寡人与()?”唐雎对曰:“否,非若()是()也。安陵君受地于先王而守之,虽()千里不敢易也,岂()直()五百里哉?” 秦王怫然()怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之()怒,伏()尸百万,流()血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣()之()怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠()徒跣(),以()头抢()地耳。”唐雎曰:“此庸夫()之怒也,非士()之怒也。夫专诸之刺王僚(liáo)也,彗星袭月;聂政之刺韩傀(guī)也,白虹贯日;要(yāo)离之刺庆忌也,仓()鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀()怒未发,休祲()降于天,与臣而将四矣。若()士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟()素(),今日是也。”挺剑而起。   秦王色挠(),长跪()而()谢()之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕()矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以()五十里之地存者,徒()以()有先生也。” 唐雎不辱(辱没)使命  秦王使(派遣)人谓(对…说)安陵君曰:“寡人欲以(用)五百里之地易(交换)安陵,安陵君其(加重语气的助词)许(答应)寡人!”安陵君曰:“大王加惠(给予恩惠),以大易小,甚善;虽然(即使这样),受地于(从)先王,愿终(一直)守之,弗敢易!”秦王不悦。安陵君因(于是)使(派遣)唐雎使(出使)于(到)秦。 秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听(听从)寡人,何也?且(况且)秦灭韩亡(使…亡)魏,而(但是,表转折)君以(凭借)五十里之地存者,以(把)君为(当作)长者,故(所以)不错(通“措”,放置)意也。今吾以十倍之地,请广(扩充)于君,而君逆(违背)寡人者,轻(轻视)寡人与(疑问语气助词)?”唐雎对曰:“否,非若(像)是(这样)也。安陵君受地于先王而守之,虽(即使)千里不敢易也,岂(难道)直(只,仅仅)五百里哉?” 秦王怫然(盛怒的样子)怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之(取消句子独立性,无意)怒,伏(使…倒下)尸百万,流(使…流)血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣(平民)之(无意取消句子独立性)怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠(摘掉帽子)徒跣(xiǎn,光着脚),以(把)头抢(撞)地耳。”唐雎曰:“此庸夫(平庸无能的人)之怒也,非士(有才能有胆识的人)之怒也。夫专诸之刺王僚(liáo)也,彗星袭月;聂政之刺韩傀(guī)也,白虹贯日;要(yāo)离之刺庆忌也,仓(通“苍”)鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀(心里)怒未发,休祲(jìn,休,吉祥。祲,不祥)降于天,与臣而将四矣。若(如果)士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟(gǎo)素(穿丧服),今日是也。”挺剑而起。   秦王色挠(屈服),长跪(直身而跪)而(表修饰)谢(道歉)之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕(明白,懂得)矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以(凭借)五十里之地存者,徒(仅仅,只)以(因为)有先生也。” 翻译   秦始皇派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王不高兴。安陵君于是派唐雎出使到秦国。 秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,然而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那里接受了封地而守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,难道仅仅用五百里的土地就能交换吗?” 秦王气势汹汹的发怒了,对唐雎说:“您也曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,使百万尸体倒下,使血流千里。”唐雎说:“大王曾经听说过普通平民发怒吗?”秦王说:“普通平民发怒,也不过是摘掉帽子光着脚,

您可能关注的文档

文档评论(0)

整理王 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档