- 20
- 0
- 约4.74千字
- 约 7页
- 2016-12-23 发布于北京
- 举报
翻译取向的文本分析模式在文学翻译中的应用
【摘要】本文以《塔中恋人》的部分翻译为分析材料,讨论了诺德的“翻译取向的文本分析模式”在文学翻译中的应用。
【关键词】《塔中恋人》 翻译取向的文本分析模式 文化背景 语言特色
【Abstract】This is a report on the translation of Chapters 38-41 in the novel Two on a Tower on the basis of Nord’s Model for Translation-oriented Text Analysis.
【Key words】Two on a Tower; A Model for Translation-oriented Text Analysis; cultural background; language features
一、引言
托马斯?哈代,系英国著名的诗人、小说家,深受童年时期的影响,其小说具有乡土色彩和民俗因素,充满了悲剧风格。《塔中恋人》是其罗曼史与幻想类小说,讲述了一个不同社会等级的主人公之间的爱情悲剧。本文讨论了诺德的“翻译取向的文本分析模式”在其翻译中的应用。
二、理论依据及应用
1.文本分析模式。针对目的论对译文功能的过分强调和对原文作者交际目的的忽视和有可能的背离,诺德提
您可能关注的文档
最近下载
- 2024年全国初中数学竞赛试题含答案.pdf VIP
- 颈部淋巴结肿大的鉴别诊断与活检指征.docx VIP
- 矿棉吸声板吊顶工程施工方案.docx VIP
- 7.1.5 生态系统中的物质循环和能量流动(教学课件)生物新教材冀少版八年级下册.pptx VIP
- 办公室人员纪律奖惩制度.docx VIP
- 泌尿外科尿液培养PDCA优化.pptx
- 生态系统中的物质循环和能量流动课件-冀少版生物八年级下册.pptx VIP
- 食物链和食物网课件冀少版八年级下册生物.pptx VIP
- 颈部淋巴结肿大的诊断与评估.pptx VIP
- (正式版)DB3305∕T 254-2022 《行政执法协同指挥应用建设与管理规范》.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)