2017届高考语文一轮复习 专题八 文言文阅读 第七讲 理解和翻译文中的句子教学案(含解析).docVIP

  • 98
  • 0
  • 约1.15万字
  • 约 16页
  • 2016-12-25 发布于河北
  • 举报

2017届高考语文一轮复习 专题八 文言文阅读 第七讲 理解和翻译文中的句子教学案(含解析).doc

   第七讲 理解和翻译文中的句子    基础点:理解和翻译文中的句子,就是根据语境读懂,领会某一个句子的意思,能从语句内容、语意阐释和语气效果等方面把这个句子用现代汉语的形式表达出来,力争做到“信”“达”“雅”。文言文翻译对理解文言文来说是一项系统工程,它涉及文言实虚词、句式,文学文化常识等多方面的知识,考查的是考生文言文的综合能力,和做题的细心程度,是文言文的重点,也是最容易失分的点。 重难点:1.找出文言文中的特殊句式。 2.翻译出来的句子达到“达”“雅”的程度。  [考法综述] “理解和翻译文中的句子”是文言文阅读考查的重点和难点,一般分值最大。它兼考实词、虚词、句式、修辞、词类活用、文史常识等,带有较强的综合性。文言文翻译一般以直译为主,意译为辅。原文如采用了比喻、借代等修辞手法,可采用意译,其他最好直译,尽可能保留原文的用词(转换成双音节词)、语气与句式。 命题法 文言句式  典例1  翻译划线句子 (1)傅曰:“吾为太子傅,当同生死。金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。”遂从太子出。 (2)(梁熙)举顺治三年乡试,又十年成进士。出知西安之咸宁,誓于神,不以一钱自污。视民如子,治行冠三辅。官咸宁半载,入为云南道监察御史。 [答案] (1)金人虽然没有点名要我,我却应该与太子同去,求见两名首领当面责斥他们,或许有成功的可能。 (2)(梁熙)出

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档