七年级语文上册 第六单元第25课《淮上与友人别》课件 人教新课标版.pptVIP

  • 2
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 12页
  • 2016-12-28 发布于天津
  • 举报

七年级语文上册 第六单元第25课《淮上与友人别》课件 人教新课标版.ppt

* * 郑谷 郑谷(公元848—909年),字守愚,袁州宜春(今江西宜春)人。齐己《早梅》:“前村深雪里,昨夜数枝开。”郑谷改“数”字为“一”字,有“一字师”之称。 解题   淮上:即扬州。   “淮上与友人别”点出了地点、人物,告诉我们是一首离别诗。   (为什么不说是送别诗?)   (明确:“君向潇湘我向秦”,分别+送别)。这首诗是诗人在扬州(即题中所称“淮上”)和友人分手时所作。和通常的送行不同,这是一次各赴前程的握别:友人渡江南往潇湘(今湖南一带),自己则北向长安。 唐人送别的习俗 1、折柳送别 2、饮酒饯别 3、唱歌送别 折柳送别习俗产生于汉代,产生原因大体有三: 1、千丝万缕的柳条随风舞动与离人千丝万缕、斩不断、理还乱的离愁非常相似。 2、“柳”与“留”谐音,因此折柳送别有挽留、惜别、不舍之意。 3、柳枝有随地而生的习性,折柳相赠还有祝愿友人在异地他乡生活顺利、欣欣向荣之意。 折柳送别 扬子江头杨柳春, 杨花愁杀渡江人。 数声风笛离亭晚, 君向潇湘我向秦。 淮上与友人别 郑谷 淮上与友人别 郑谷 扬子江头杨柳春, 翻译:长江边上杨柳依依, “扬子江”,长江的别称,这里点明了“与友人 别”的地点,而“杨柳春”三字则点明了季节。 杨花愁杀渡江人。 淮上与友人别 郑谷 翻译:柳絮乱飞,愁坏了渡江的游人。 杨花:飘飞的柳絮。“愁杀”二字,将友人

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档