- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
名词性从句的翻译 一、主语从句 (一)以what, whatever, whoever, whether, when, where, how, why等词引导的主语从句,在翻译的时候,一般可以按照英语原文顺序来翻译。 What he told me was only half-truth. Whatever is worth doing should be done well. Whether he comes or not makes no difference. When we can begin the expedition is still a question. How he is going to do it is a mystery. (二)用it作形式主语的主语从句,可以把主语从句放到汉语句子最前面去翻译。为了强调起见,it一般可以译出来;如果不需要强调,it也可以不译出来。 It doesn’t make much difference whether he attends the meeting or not. It seemed inconceivable that the pilot could have survived the crash. It is strange that she should have failed to see her own shortcomings. 2000-72 二、宾语从句 (一)用that, what, how, when, which, why, whether, if 等引起的宾语从句,翻译成汉语的时候,一般不需要改变它在原句中的顺序。 I told him that because of the last condition, I’d have to turn it down. Can you hear what I say? I don’t know that he swam across the river. I don’t know how he swam across the river. He has informed me when they are to discuss my proposal. (二)用it 作形式宾语的句子,在翻译的时候,that所引导的宾语从句一般可按英语原文顺序翻译;it有时候可以不用翻译。 I made it clear to them that they must hand in their papers before 10 o’clock in the morning. I heard it said that he had gone abroad. I regard it as an honor that I am chosen to attend the meeting. We consider it absolutely necessary that we should open our door to the outside world. 1997-72 三、表语从句 It seems that it is going to snow. That is why Jack got scolded. The question remains whether we can win the majority of the people. His view of the press was that the reporters were either for him or against him. 2002-61 四、同位语从句 belief(相信),fact(事实),hope(希望), idea(想法,观点),doubt(怀疑),news(新闻,消息),rumor(传闻),conclusion(结论),evidence(证据),suggestion(建议),problem(问题),order(命令),answer(回答),decision(决定),discovery(发现),explanation(解释),information(消息),knowledge(知识),law(法律),opinion(意见,观点),truth(真理,事实),promise(承诺),report(报告),thought(思想),statement(声明),rule(规定),possibility(可能) (一)一般来说,同位语从句可以直接翻译在主句后面。 He expressed the hope that he would come over to visit China again. There is a po
您可能关注的文档
最近下载
- 听电影学英文律政俏佳人台词.pdf VIP
- 2025政治理论时政热点知识试题库(附完整答案).docx VIP
- 2025茶艺师(技师)重点考试题库及答案(浓缩300题).docx VIP
- 1FC5同步发电机励磁系统解析.doc VIP
- 中考必考名著--《红岩》复习资料.pdf VIP
- 【高中数学竞赛专题大全】 竞赛专题15 初等数论(50题竞赛真题强化训练)原卷版.pdf VIP
- 变频器完整电路图(清晰版).pdf VIP
- 2025年一级造价工程师造价管理考点重点知识速记总结记忆笔记.pdf
- 湖北省直机关遴选公务员面试真题及解析.docx VIP
- 中国人工智能产业联盟中国信通院2024年度AI4SE行业现状调查报告33页.pdf VIP
文档评论(0)