ALover39;sComplaint情女怨.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
A Lovers Complaint情女怨- 英文音频: 声明:音频内容为酷悠网独家创作,任何单位及个人不得以商业目的使用,转载请注明出处。酷悠网以学习为目的而制作音频,不对内容负任何责任。 From off a hill whose concave womb reworded A plaintful story from a sistring vale, My spirits tattend this double voice accorded, And down I laid to list the sad-tuned tale, Ere long espied a fickle maid full pale, Tearing of papers, breaking rings atwain, Storming her world with sorrows wind and rain. 一个深溪里的悲惨故事, 在邻山的空谷里回响, 这应和的声响动我神思, 我躺下静听这难言的悲伤; 一转眼却见一个愁苦的姑娘, 撕扯着纸片,把戒指全敲碎, 恨不能让愁云凄雨把世界摧毁。 Upon her head a platted hive of straw, Which fortified her visage from the sun, Whereon the thought might think sometime it saw The carcase of a beauty spent and done. Time had not scythed all that youth begun, Nor youth all quit, but spite of heavens fell rage Some beauty peeped through lattice of seared age. 她头上戴着一顶宽边草帽, 帽檐遮住了她脸上的阳光, 在那脸上你有时仿佛看到, 一位曾经是无比艳丽的姑娘。 时光并没有毁尽青春的宝藏, 尽管上天震怒,青春余韵尚在, 风霜、岁月也掩不尽她的丰采。 Oft did she heave her napkin to her eyne, Which on it had conceited characters, Laundring the silken figures in the brine That seasoned woe had pelleted in tears, And often reading what contents it bears; As often shrieking undistinguished woe, In clamours of all size, both high and low. 她不时把手绢举到自己的眼下, 手绢上绣着精妙的词句, 让积郁的悲伤化作的泪花, 把丝绒刺绣的字句浸洗, 她时而细审那词中的深意, 时而因莫名的悲痛不禁啜泣, 呼号、呻吟,一阵高,一阵低。 Sometimes her levelled eyes their carriage ride, As they did battry to the spheres intend; Sometime diverted their poor balls are tied To th orbed earth; sometimes they do extend Their view right on; anon their gazes lend To every place at once, and nowhere fixed, The mind and sight distractedly commixed. 有时,她高抬起她的两眼, 直向天上无数的星辰凝望; 有时她把目光的方向转变, 了望大地;有时使她的目光 转向前方;忽然又目无定向, 游移的眼神向虚空观看, 她的视觉和思绪已乱成一团。 Her hair, nor loose nor tied in formal plat, Proclaimed in her a careless hand of pride; For some, untucked, descended her sheaved hat, Hanging her pale and pined cheek beside; Some in her threaden fillet still did bide, And, true t

文档评论(0)

dashewan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档