- 1、本文档共60页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
How To Train Your Dragon
-Hiccup: This is Berk. Its 12 days North of hopeless and a few degrees South of freezing to death. hopeless: 绝望的 degree: 度数,程度 freezing: 严寒的
这里是Berk岛。有像北极那样12天绝望的严寒,也有南极酷冷的垂死之感。
Its located solidly on the Meridian of Misery. My village. In a word: sturdy.
solidly: 牢固地 meridian: 子午线 misery: 痛苦 sturdy: 坚定的,不退让的
岛就坐落在“悲剧子午线”上。这就是我的家乡。简而言之:一成不变。
Its been here for seven generations but every single building is new.
generation: 一代人,代
现在这里是第七代人了,但是房子都还很新。
We have fishing, hunting, and a charming view of the sunsets. The only problems are the pests. charming: 可爱的,令人陶醉的 sunset: 日落 pest: 有害的人或物
我们打渔,打猎,还可以欣赏迷人的夕阳。唯一的问题是害虫。
You see, most places have mice or mosquitoes. We have...Dragons.
mice: mouse的复数形式,老鼠 mosquito: 蚊子 dragon: 龙
一般来说,害虫都是老鼠或是蚊子,但我们的是……龙。
Most people would leave, but not us. Were Vikings. We stubbornness issues.
Viking: 北欧海盗 stubbornness: 顽强 issue: 个人问题
大多数人选择离开,但是不是我们,我们是维京人,我们拥有顽强。
My name is Hiccup. Great name, I know. But its not the worst. Parents believe a hideous name will frighten off Gnomes and Trolls.
hideous: 极其丑陋的 frighten: 吓唬 gnome: 地精,土地神 troll: 相貌奇丑的穴居巨人或侏儒
我叫Hiccup。我知道不是什么伟大的名字,但是也不是最糟的。父母们相信一个难听的名字可以驱赶地精和恶魔。
Like our charming Viking demeanor wouldnt do that.
demeanor: 举止,行为
好像我们维京勇士的壮举还不如一个名字。
-Viking A: Morning.早。
-Viking B: What are you doing here? Get inside!
你在这里做什么?进去!
-Viking C: Get back inside!
快回去!
-Stoick: Hiccup! What is he doing out again...What are you doing out? Get inside!
Hiccup!你又出来干什么……你出来干什么?回去!
-Hiccup: Thats Stoick the Vast, Chief of the tribe.
vast: 巨大的 chief: 族长,酋长 tribe: 部落,种族
这是大块头Stoick,部落的首领。
They say that when he was a baby he popped a Dragons head clean off its shoulders. Do I believe it? Yes, I do.
pop: 使破裂 clean off: 除去 shoulder: 肩膀
他们说他还是婴儿的时候,他就能把龙头从它的脖子上扭下来。我相信吗?当然信。
-Stoick: What have we got?
有哪些龙?
-Viking: Gronckles, Nadders, Zipplebacks...Oh, and hordes of Monstruous Nightmares.
horde: 移动着的一大群 nightmare: 噩梦
Gronckles、Nadders、Zipplebacks……哦,还有凶魇群龙。
-Stoick: Any Night Furys?
f
文档评论(0)