外研版英语必修10 Module1 Pride and Prejudice-language points ppt.ppt

外研版英语必修10 Module1 Pride and Prejudice-language points ppt.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Module 1 Pride and prejudice Language points 1.When two single.wealthy young men rent a house nearby.the whole neighbourhood sees it as all opportunity for their daughters to find a rich husband.当两个富有的单身小伙儿在 附近租房住下时,街坊们都把这看成是给自家女儿找个阔女婿的好机会。 the whole neighbourhood此处指“该社区中全体居民,四邻,街坊”。 2。Mrs Bennet,in particular,feels certain that her lovely eldest daughter,Jane,will succeed in marrying well.尤其是贝内特夫人,更是相信她可爱的大女儿简肯定会嫁个如意郎君。 marry well=marry a man of wealth嫁个有钱人 3.When the dancing began again,and Darcy came to take Elizabeth’s hand,Charlotte whispered to her not to appear unpleasant to such an important mall.当舞曲再次奏响,达 走过来邀请伊丽莎白共舞时,夏洛特轻声叮嘱她不要对如此重要的人物表现出不悦。 whisper to sb.对某人耳语 4.Elizabeth did not reply,but began dancing,amazed that Darcy had chosen her as his partner· 伊丽莎白没有答话,只是跳起舞来,心里很惊奇达西会选地做舞伴。 amazed在这里是非谓语形式作状语。 5.After a pause of some minutes she said。“It is your turn to say something now,Mr Darcy。You ought to make some remark on the size of the room or the number of couples.” 停了几分钟后,她说:“现在该你来说点什么了,达西先生。你应该谈谈房间有多大呀,或者舞伴有多少对呀。” I) It is one’s turn to do…轮到某人干…… 2)make a remark on…就…一发表看法;评论 6.“Are you referring to you or me?” he asked.“你是说你自己还是在说我昵?” 他问道。 refer …to提及;谈到 7.We are both unsociable,silent,unwilling to speak。unless we are going to say something that will amaze the whole room.我们两个都不爱交际,沉默寡言,难得开口,除非说出来的话可以语惊四座。 be unwilling to do…不乐意做…;不愿干…·· 8.“It is not right for me to comment on my character。”“我可不应该给自己妄下断语。” comment on sth.就某事发表评沦 9.He hurriedly began to ask how she was, and she answered with cold politeness. 他匆忙地问候她怎幺样,她只是冷冷地给了个客气的回复。 10.I have struggled with my feelings,but without success. 我竭力想控制自己的感情,但毫无用处。 without success=unsuccessfully 不成功地 11.Elizabeth,who was unable to believe what she heard,stared,blushed,and was silent. 伊丽莎白简直不敢相信自己的耳朵,她睁大双眼,两颊绯红,一言不发。 12.He explained that it was only because she herself was so unusual that he had decided to ask her to marry him. 他解释说,他决定向她求婚完全是由于她的与众不同。 强调only because

您可能关注的文档

文档评论(0)

170****0532 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8015033021000003

1亿VIP精品文档

相关文档