- 1、本文档共597页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Computer English Chapter 1 The History and Future of Computers Computer English Chapter 2 Organization of Computers Computer English Chapter 3 Number Systems and Boolean Algebra Computer English Chapter 4 Data Structure Computer English Chapter 4 Data Structure Computer English Chapter 6 Software Engineering Computer English Chapter 7 Programming Languages 复杂定语(从句)的翻译技巧之二 四、句子结构调整法 有时,原文句中一个中心词带有若干修饰成分,但它们既不是纯“并列”头系,也不是规则的“连环”关系,而是“并列”中有“连环”(例1),或“连环”中含不规则“修饰环”(例2);或者句中各有一个分别被“连环式”定语和“并列式”定语所修饰的中心词(例3);或者中心词的定语从句本身又含有其他修饰成分(例4)。由于这类句子所含的修饰关系比较复杂,很难纳入上述几种译法予以表达,此时就应该根据上下文的逻辑关系,调整句子结构。常用的方法是:“化整为零”,将带有多重定语(从句)的长句拆译成若干汉语短句,然后按汉语表达习惯组织译文句子。例如: 例1. An operating system is a master control program, permanently stored in memory, that interprets user commands requesting various kind of service, such as display, print, or copy a data file, list all files in a directory, or execute a particular program. 译文:操作系统是主控程序,永久地驻留在内存中,它理解用户的各种指令:如显示、打印文件,将目录中所有文件列表,或者执行一个特殊的程序。 (比较:操作系统是永久地驻留在内存中的;理解用户的各种指令:如显示、打印文件,将目录中所有文件列表,或者执行一个特殊的程序主控程序。) 复杂定语(从句)的翻译技巧之二 例2. The users of such a system control the process by means of a program, which is a set of instruction that specify the operation, operands, and the sequence by which processing has to occur. 译文:该系统用户通过程序控制处理过程,所谓程序是一套指定操作、操作数和处理序列的指令集。(比较:该系统用户通过一套指定操作、操作数和处理序列的指令集即程序控制处理过程。) 例3. Indeed, todays products -- most of all, the latest in speech recognition – are a roll-out of technologies that have been percolating for years and that are based on an understanding of speech that has taken several decades to accumulate. 译文:的确,今日的产品,尤其是语音识别方面最新的产品,是过去多年技术渗透的延伸,也是基于几十年来对语音理解的结果。 (比较:的确,今日的产品,尤其是语音识别方面最新的产品,是过去多年的渗透和基于几十年来对语音理解的积累的技术延伸。) 例4. The computer family, in computer science, is a term commonly used to indicate a group of computers that are built around the same microprocessor or around a series of related microprocessors, and that share significant design feature. 译文:在计算机科学中,计算机系列是常用的一个术语,通常指一组用相同的或者一系列相关的微
您可能关注的文档
- 《溶液中的离子平衡》专题训练2.doc
- 《海底世界》PPT之一课件(苏教版三年级语文下册课件).ppt
- 《海底世界》PPT课件(苏教版三年级语文下册课件).ppt
- 《测控仪器设计》2015课(第一章).ppt
- 《火线100天》2015中考数学复习滚动小专题(三)一次函数与反比例函数的综合运用.doc
- 《火线100天》2015中考数学复习滚动小专题(二)方程(组)、不等式(组)的解法及应用.doc
- 《满井游记》初中语文_教案_课件_ppt_试卷.ppt
- 《火线100天》2015中考数学复习滚动小专题(五)三角形的有关计算与证明.doc
- 《灰椋鸟》PPT课件(毛).ppt
- 《灰椋鸟》PPT课件.ppt
最近下载
- 第四章刺胞动物门之一.pptx
- 中国的经济发展.pptx VIP
- 17J008 挡土墙(重力式、衡重式、悬臂式)(最新).pdf
- 空气能热泵热水机安装使用维修手册一.pdf
- 直播运营管理全套完整教学课件.pptx
- 2023年注册监理工程师继续教育电力工程专业考试试题及答案80分.pdf
- Q∕GDW 11897-2018- 调度自动化机房设计与建设规范.pdf
- 第4课《古代诗歌四首——闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》课件(共27张PPT)2022—2023学年部编版语文七年级上册.pptx
- PDA TR27-1998 Pharmaceutical Package Integrity英文原版资料.pdf
- Q∕GDW 11897-2018 调度自动化机房设计与建设规范.docx
文档评论(0)