ThisisafamouspoembyWilliamWorthsworth.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
This is a famous poem by William Worthsworth, the representative of the Passive Romantic poets, who expressed the deepest asppirations of English Romanticism. This poem is about the beauty of nature. There is vivid picture of the daffodils here, mixed with the poets philosophical and somewhat mystical thoughts.It contains four six-lined stanzas of iambic tetrametre. The rime scheme in each stanza is A-B-A-B-C-C. The Milky Way in the second stanza refers to a broad belt of faint light, consisting of countless stars too faint to be seen separately and shining like a river across the sky at night. Here in this poem the long belt of daffodils are just like the Milky Way. 英诗的欣赏:诗的格律、诗的押韵、诗的体式、诗的评判。  诗以高度凝结的语言表达着人们的喜怒哀乐,用其特有的节奏与方式影响着人们的精神世界。诗讲究联想,运用象征、比喻、拟人等各种修辞手法,形成了独特的语言艺术。 一、 诗的格律  “格律是指可以用脚打拍子的节奏”,是每个音步轻重音节排列的格式,也是朗读时轻重音的依据。而音步是由重读音节和非重读音节构成的诗的分析单位。重读音节为扬(重),在音节上用“-”或“?”标示,非重读音节为抑(轻),在音节上用“?”标示,音步之间可用“/”隔开。以下是五种常见格式:   1. 抑扬格(轻重格)Iambus:是最常见的一种格式,每个音步由一个非重读音节加一个重读音节构成。   As fair / art thou / my bon/nie lass,   So deep / in luve / am I : And I / will luve / thee still,/ my dear,  Till a` / the seas / gang dry:   Robert Burns(1759-1796): My Luve Is like a Red, Red Rose   注;art=are luve=love bonnie=beautiful a`=all gang=go   上例中为四音步与三音步交叉,可标示为:?-/?-/?-/(?-)   2.扬抑格(重轻格)Trochee:每个音步由一个重读音节加一个非重读音节构成。   下例中为四音步扬抑格(少一个轻音节),可标示为:-?/-?/-?/-   Tyger!/ Tyger!/ burning / bright   In the / forests / of the / night   William Blake: The Tyger   3. 抑抑扬格(轻轻重格)Anapaestic foot: 每个音步由两个非重读音节加一个重读音节构成。如:三音步抑抑扬格??-/??-/??-   Like a child / from the womb,   Like a ghost / from the tomb,   I arise / and unbuild / it again.   4. 扬抑抑格(重轻轻格)Dactylic foot: 每个音步由一个重读音节加两个非重读音节构成。如:两音步扬抑抑格-??/-??   ?Touch her not / ?scornfully,   ?Think of her / ?mournfully.   - Thomas Hood   5. 抑扬抑格(轻重轻格)Amphibrach:每个音步由一个非重读音节加一个重读音节再加一个非重读音节构成。如:三音步抑扬抑格?-?/?-?/?-?下例中最后一个音步为抑扬格。   O ?hush thee / my ?babie / thy ?sire was / a knight.   在同一首诗中常会出现不同的格律,格律解析对朗读诗歌有一定参考价值。现代诗中常不遵守规范的格律。   二、 诗的押韵   押韵是指通过重复元音

文档评论(0)

gangshou + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档