《14.语态转换译法.pptVIP

  • 12
  • 0
  • 约1.11万字
  • 约 50页
  • 2016-12-30 发布于北京
  • 举报
* 课堂互动4:运用分译法翻译下列句子 (参考译文) 10.It is universally acknowledged that airline food is awful. 【译文】人们普遍认为,飞机上的食物非常糟糕。 小节结束 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. * 1) The poetry was chanted to the accompaniment of the lyre. 【译文】诗歌吟唱时是用七弦琴伴奏的。 2) Everything in the world is built up from atoms. 【译文】世间万物都是由原子组成的。 1.将下列英语被动语态的句子译成“是……的”汉语结构句 第十四章综合练习及参考译文 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. * 3) This book was written by our teacher ten year

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档