- 24
- 0
- 约2.44千字
- 约 15页
- 2016-12-30 发布于江苏
- 举报
当代西方翻译思想的发展 现当代翻译理论 现当代翻译理论时期从第二次世界大战结束起至今。 现当代翻译理论发展的特点有 (一)翻译理论的研究开始走科学与人文相结合的路子。 (二)翻译学科发展愈睐愈全面地考虑与越来越严格地分析翻译过程中所有重要的因素(尤其是社会文化因素)及它们相互之间的影响。 1.早期语言学派的翻译研究 尤金·奈达 西方最早从语言学方向研究翻译的学者之一,也是“翻译科学派”最早的主要代表之一。 翻译思想: (1)翻译交际说。将转换生成语法,现代交际理论的研究成果运用于翻译研究,提出翻译的交际学理论。 (2)动态对等说。从译文接受者的反应出发,着眼于原文的意义和精神,而不拘泥于形式对应。 (3)提出分析,转换,重组与检验的四步式翻译过程。逆转换翻译理论---借鉴转换生成语法理论中的核心句,非核心句与转换等概念。 翻译三步骤: (1)追溯原文句子结构最简单,语义最清楚的核心句。 (2)将核心句从源语种译出。 (3)按照译出的核心句生成译语中的表层句子。 卡特福德 翻译的定义:把一种语言(源语)的文字材料替换成另一种语言(目标语)的等值的文字材料;并进一步认为:翻译理论的中心任务在于解释翻译对等形式的性质和条件。 根据范围,层次和等级,翻译可分为如下几类: 1,根据翻译的范围,翻译可分为全文翻译和部分翻译
您可能关注的文档
最近下载
- (45页PPT)六西格玛案例.ppt
- 公司厂级安全教育培训试卷及答案.docx VIP
- 学堂在线定向运动(西京学院)期末考试答案.docx
- (正式版)DB31∕T 1662-2025 《养老机构消毒卫生要求》.pdf VIP
- 运动处方--慢性疾病的预防与康复(浙大)大学MOOC慕课 客观题答案.docx VIP
- 学堂在线运动处方理论与应用(北体)期末考试答案.docx
- 11.1创新思维的含义与特征课件(共32张PPT+1个内嵌视频) 统编版高中政治选择性必修3(含音频+视频).pptx VIP
- 在线网课学习课堂《运动处方理论与应用(北京体育大学)》单元测试考核答案.pdf
- NB∕SH∕T 0164-2019 石油及相关产品包装、储运及交货验收规则.pdf
- NB∕T 35056-2015 水电站压力钢管设计规范 附2021年第1号修改单(3-1).pdf
原创力文档

文档评论(0)