看绝望的主妇学英语DesperateHousewives第一季14集.docVIP

看绝望的主妇学英语DesperateHousewives第一季14集.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
看绝望的主妇学英语 Desperate Housewives 第一季 14集:Love Is in the Air -Narrator: Most mothers will tell you their children are a gift from god. most: 大多数的 children: child的复数孩子 gift: 礼物 god: 上帝 大多数妈妈会告诉你,她们的孩子是上帝恩赐的礼物。 Most mothers would also tell you that the gifts their children give them are less thanheavenly. also: 也 heavenly: 美好的,天国似的 大多数妈妈也会告诉你,她们的孩子给她们的礼物,并不是那么的美好。 Lynette had suffered through art work made in kindergarten... ...spice racks made insummer camp... ...and jewelry made at the scout jamboree. suffer through: 忍受,承受 art work: 美术作业 kindergarten: 幼儿园 spice: 香料,调味品 rack: 架子 summer camp: 夏令营 jewelry: 珠宝 scout: 童子军 jamboree: 少年团体大会 LYNETTE忍受着他的孩子们,在幼儿园里画的画……在夏令营里做的调味品架……在童子军少年团体大会里做的珠宝。 But this day, Lynette Scavo received a gift every mother dreams of. receive: 收到 gift: 礼物 every: 每一个 dream of: 梦想,渴望 但在这一天,LYNETTE SCAVO收到了一份。每一个妈妈梦寐以求的…… One she wasnt embarrassed to display. embarrassed: 困窘的,不好意思的 display: 展示 不会令她羞于展示的礼物。 -Lynette:Where did you guys get this pot? guy: 家伙,人 get: 得到 pot: 花盆 你们从哪儿弄来的这个花盆啊? -Twin: We made it! make: 制作,做 我们做的。 -Lynette:Really? I love it. really: 真的 真的?我太喜欢了! Well this is the nicest present you boys had ever given me, and you know what? present: 礼物 ever: 曾经 give: 给 这是你们给我的礼物里最好的一个。知道么? I’m gonna put it out on the front porch so the whole neighborhood can enjoy it . gonna: 将要(=going to) put out: 放在外面 porch: 门廊 whole: 全部的,整个的neighborhood: 邻居 enjoy: 享受 我要把这个放在前门的门廊,这样所有的邻居们都能分享我的快乐。 -Narrator: Lynette knew she would cherish the memory of that moment for the rest of herlife. cherish: 珍惜 memory: 记忆 moment: 时刻 for the rest: 其余 LYNETTE知道,在她有生之年,她都会将那一刻的记忆铭记于心。 The memory of that moment was ruined the very next day. ruin: 破坏 very: 恰好的 next: 下一个 然而那一份记忆在第二天就破灭了。 -Lynette:Mrs. McCluskey, why are you taking my flower pot? take: 拿走 pot: 罐,壶 McCLUSKEY夫人,你为什么拿走我的花盆? -Mrs. McCluskey: Because it’s mine. Your boys stole it off of my porch. mine: 我的 stole:【steal 的过去式】偷 off: 离开 porch: 门廊 因为那是我的,你的儿子们把它从我的门庭偷走了。 -Lynette:No, no, no.

文档评论(0)

wuailuo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档