大学综合英语教程第2册unit 4(何兆熊).doc

  1. 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大学综合英语教程第2册unit 4(何兆熊)

Unit 4 Cultural Encounters Section Two Global Reading I. Text analysis Which sentence is the thesis statement? The last sentence of the 3rd paragraph: “Most fundamental is the profound relationship between language and culture that lies at the heart of society and one that we overlook at our peril.” Compromising, in the author’s view, is a key notion in translation and thus also in intercultural communication. Numerous examples are used to explain this notion. Try to find these examples. Paragraph 4: The lack of an exact counterpart of the English word “homesickness” in other languages such as Italian, Portuguese, and German. Paragraph 5: The problem of untranslatability which the early Bible translators encountered. Paragraph 6: English and Welsh speakers make adjustments regarding the color spectrum in the grey / green / blue / brown range; the flat breads of Central Asia are a long way away from Mother’s Pride white sliced toasties, yet the word “bread” has to serve for both. II Structural analysis What type of writing is this essay? And what’s the main strategy the author adopt to develop the body of the essay? It is a piece of argumentation. Abundant examples are provided to support her argument in the body of the essay. Divide the text into parts by completing the table. Paragraphs Main ideas 1-3 It describes the communications revolution taking place worldwide and the widespread use of the English language, and then points out that there are indeed problems with the communications revolution. 4-7 It exemplifies that language and culture are so closely interrelated that often we find that what we can say in one language cannot be conveyed at all in another, and that confronted with insurmountable linguistic problems, translators negotiate the boundaries between languages and come up with a compromise. 8 It briefly points out the immense significance of intercultural understanding. Section Three Detailed Reading Text I Cultural Encounters Susan Bass

文档评论(0)

wuyuetian + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档