- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
过秦论上课课件讲述
贾谊像(前200—前168) 膏腴(yú) 陈轸(zhěn) 箭镞(zú) 鞭笞(chī) 蒙恬(tián) 藩篱(fān) 瓮(wèng) 牖(yǒu) 孝公既没(mò) 召(shào)滑 俯首系颈(xì) 践华(huà)为城 劲(jìng)弩 中(zhōng)人 墨翟(dí) 翟景(zhái) 行(háng)伍 将(jiàng)数百之众 度(duó)长絜(xié)大 比权量(liàng)力 万乘(shèng)之势 朝(cháo)同列 一夫作难(nàn) 1.下列红体字注音不全对的一组是 ( ) A召滑(shào) 鞭笞(chī) 藩篱(fān) B墨翟(dí) 谪戍(zhé) 度长絜大(xié) C銛(xiān) 隳(huī) 逡巡 (quān) D牖(yǒu) 棘矜(qín) 锋镝(dí) 秦始皇灭六国时间表 秦始皇于公元前230年灭韩; 公元前228年,攻邯郸,6年后灭赵; 公元前225年,决河水灌大梁城,灭魏; 公元前223年,派王翦率军60万灭楚; 公元前222年,灭燕; 公元前221年,灭齐。 执敲扑而鞭笞天下 大动干戈,北抵匈奴,南击闽越 动辄征夫百万,役使百姓,杀人如麻 实行文化专制,焚书坑儒 缴获民间兵器,铸成12铜人 秦统治的实质是刑治、武功。 思考:始皇之心,自以为“固若金汤”,作者用 “自以为”,有何用意??????? 析:表明这只是始皇的主观愿望,实际上并不是他所希望的那样。因为他的治国之策,注定了他必然灭亡的命运。 作者以讽刺的口吻写出了秦始皇的刚愎自用、骄傲自满。 域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。 朗读第五段 思考:本段将陈胜与九国之师进行比较,分别从哪几个方面比较? 析:“地位”、“武器”、“军队”、“才能” 。 突出陈胜的“弱”,九国的“强”,弱者胜强者败,引人深思。本段还有哪些比较? 析:①陈涉与山东六国对比; ②区区之地与致万乘之势对比; ③秦国百年基业与毁于一旦对比; ④ 序八州而朝同列与身死人手天下笑对比; 思考:秦统一之前使用武力对不对?而统一后仍然一味地依仗武力对不对? 敌国相争,开疆拓土,依靠武力几乎是唯一的手段,毛泽东有句话:枪杆子里面出政权。 统一天下后矛盾关系变了——由敌国相争变成了统治者与人民的冲突。面对人民,就应该懂得“水能载舟,也能覆舟”的道理。 作者为什么要写作本文? 参考《同步课堂》写作背景 借古讽今 。 “前事不忘,后事之师也。” 贾谊以其纵观天下,通览古今的博学与睿智,将炽热的忧国之情洋溢于字里行间,确实才调无伦。 用一句话为本课作结:层层对比揭秦过,忧思满怀谏当朝。 本文写作技巧 ??????? ①善于叙事,精于论断;??????? ②层层对比,导出仁义;??????? ③铺陈渲染,语意酣畅;? ?????④对偶排比,气势恢宏。?????????????????????? ??????? 大声地有气势地读一读你认为气势恢宏的句子。 狐谓狼曰:“羊肉其①鲜乎!君其②有意,叼其③一而啖之,得饱其④口福。”狼曰:“其⑤如猛犬何?”狐间于犬曰:“羊数詈言,其⑥言不堪入耳,君乃无所怒,其⑦无闻邪,其⑧畏主人邪?及其⑨嬉逐,愿为一雪其⑩耻。君其⑾许之!”犬笑曰:“欲加之罪,其⑿无辞乎?”护羊愈谨。狐与狼愤然而去。 请问这个语段中12个其的含义和用法是什么? 孙子以兵法见于吴王。吴王曰:“寡人无以战胜于天下,而观子之十三篇,左右皆以美于它法,可以小试勒兵乎?可试以妇人乎?”曰:“可。”是以吴王许之,出宫中美女,孙子分二队以训之;以王之宠姬二人各为队长,皆令持戟,妇人不从命,遂以未时斩队长二人以殉。吴王曰:“日以尽矣,将军以下罢休就舍。”孙子曰:“可叹,忠不必用兮,贤不必以。”(请问这个语段中12个以的含义和用法是什么?) * 过 秦 论 ——贾谊 宣室求贤访逐臣, 贾生才调更无伦。 可怜夜半虚前席, 不问苍生问鬼神。 ——李商隐《贾生》 作者简介 虚:徒然 前席:古人席地而坐,向前移动坐处,靠近对方,称为前席。 翻译:汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣,贾谊的才华和格调更是无可比伦。谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他,可惜他不垂询民生却是询问鬼神。 解 析:这是一首托古讽时诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。诗歌选取汉文帝
您可能关注的文档
最近下载
- 新人音版二年级音乐下册优秀教学设计《共产儿童团歌》教案.doc VIP
- 肝硬化诊治指南2025年.docx
- 初中数学新人教版八年级上册13综合与实践 确定匀质薄板的重心位置教学课件2025秋.pptx VIP
- 08【人教版英语字帖】八年级上册单词表衡水体字帖(新目标含音标).pdf VIP
- 2023年10月自考06089劳动关系与劳动法押题及答案.pdf VIP
- 新教科版小学科学实验目录五年级上册.docx VIP
- 合理用药用药班会PPT课件.pptx VIP
- 结构设计弯矩二次分配法计算(表格自带公式).xls VIP
- 规范言行从我做起主题班会.pptx
- PanelView Plus 7 Performance 终端用户手册.pdf VIP
文档评论(0)