2 A Few Words about the Utility of Philosophy2 A Few Words about the Utility of Philosophy.doc

2 A Few Words about the Utility of Philosophy2 A Few Words about the Utility of Philosophy.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2 A Few Words about the Utility of Philosophy2 A Few Words about the Utility of Philosophy

A Few Words about the Utility of Philosophy 根据翻译标准多元互补论,不同的文体、不同的内容、不同的时空条件,不同的目的,导致不同的翻译标准;“翻译的多功能,人类审美情趣的多样化和读者、译者的多层次具有互为因果、相辅相成的辩证关系。而译者、读者自身的文化修养、社会背景等是形成多层次读者、译者的重要原因。不同的读者层有不同的审美趣味,对翻译各功能的重视程度是各不相同的。因此,每个读者层或译者层,也都具有自已特定的翻译标准,翻译标准也因而必趋多元化。”进而言之,文学类著作和非文学类著作,技术类著作和理论性类著作,其采用的标准也是有区别的。就理论性著作而言,尤其是人文社会科学类著作,例如哲学类著作,其翻译标准是与文学类著作翻译标准有明显区别的。只就文本的形、音、义三方面而言,文学类翻译标准,例如针对诗歌、小说、戏剧的翻译标准,不仅仅强调语义的最佳近似,也在不同的场合强调语形、甚至语音的最佳近似。但是对于哲学类著作来说,其翻译标准则主要强调语义的最佳近似,至于语形方面通常不强调,而语音方面,则绝大多数的场合,完全可以忽略。因此,这就同文学类著作翻译标准明确区分开来了。明白了不同的翻译对象具有不同的翻译标准这个原理,明白了理论类、尤其是哲学类著作的翻译标准的中心是强调语义的最佳近似这个道理,我们就知道如何正确地运用翻译标准来评价译作,或正确地运用翻译策略来达到相应的翻译目的。 此英语文本是英国哲学大师罗素的《论哲学》一文的选段。显然它属于理论类文献,根据上文的理论介绍,我们可以断言适用它的翻译标准主要是语义最佳近似度。所谓语义最佳近似,意味着翻译时译者应该把传达原文的内在含义作为最主要的任务。这同时意味着,为了完成语义最佳近似翻译这个任务,我们可以在很多场合挣脱原文语形的束缚,并且可以基本上忽略语音近似这些要求。换句话说,为了尽可能准确达义,译者可以更加灵活地处理单词、句型和篇章层次上的关系。 从文章本身的上下文语气来看,伯特兰·罗素(Bertrand Russell 1872-1970)论人性和政治 论人生我为何而生生活的目的为老之道自由思想道德与婚姻论烦闷与兴奋 翻译标准的多元互补; 文学类翻译与非文学类翻译标准的不同; 翻译策略的选择:语义、语音、语形。 一定要养成反复阅读理解、反复修改的良好习惯,出声的朗读,不断地修改,看是否衔接连贯,看是否符合逻辑,看是否朗朗上口。 注意汉语选词、搭配问题。 处理好长句的翻译,学会“长话短说”。 哲学的意义何在? 有人问:哲学有什么用?但是在我看来,哲学的价值绝不能仅仅只用功利的标准来加以衡量。如果你一定要用功利的标准来看待哲学,那么我可以告诉你,哲学的确没有你所期望的那种用处。因为哲学的作用根本不在于为人们谋取什么现实利益。虽然哲学能够作用于人们的大脑和人们的生活,但它却并不具备增殖财富的功能。这方面的工作也绝非哲学所要承担的义务。毕竟哲学的价值与财富的生产并无直接关系。很明显,哲学的价值主要存在于人的精神层面,而不在于物质层面。 那么哲学的意义到底在于什么呢?在我看来,哲学其实代表了人类内心深处的一种渴望,一种试图超越平凡的现实生活的渴望,一种试图解答那些凭人类现有的思维能力还不可能解决得了的问题的渴望,一种试图寻找智慧的渴望。这种渴望其实植根于每一个人的内心深处,不管这个人是否懂哲学。 如果你对解答这类问题(比如世界的本原,人类生活的意义和价值)有一种追根究底的欲望,那么很明显,你就有思考哲学问题的兴趣,你就有研究哲学的兴趣。 尽管对这些问题你暂时还不能找到令自己满意的答案,但至少你在思考,你有解决它们的强烈愿望,你在试图解决它们。其实,哲学的意义就在于引发你的思考,使你不再容忍自己的无知,使你对未知世界充满好奇,使你在审视问题时的眼光变得更敏锐,使你在观察问题时能够更深刻地接触到问题的实质,使你的大脑得到哲学思维的有益训练,使你的思维能力得到有效的提高。 这时,你已经不再满足于那些老生常谈千篇一律的肤浅的生活常识和一般性低层次的知识,你希望了解的是现实生活的本质内涵,你希望得到一些对你的生活具有确定性指导意义的非常必要的知识。因为你感觉到这些知识不仅对你的大脑思维能力的发展十分重要,甚至对你的内心生活来说也都是十分必需的。 这时你会感觉到你对这些问题的思考和分析以及你所希望了解的这些知识对你的内心生活的发展极为重要,你感觉到自己必须思考这些问题,也必须了解这些知识。这是因为你感觉到自己不仅非常需要这些知识,也非常需要进行这种思考。这其实已经表明哲学跟你的内心生活发生了密切关系并融入了你的生命,甚至还有可能产生出了某种你尚未觉察到的特殊意义。 一旦你意识到了这一点,那么你就会确确实实地感觉到哲学的意义不仅存在于你独特的内心世

您可能关注的文档

文档评论(0)

cduutang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档