第三个文件夹澳大利亚及马航坠机视频文稿.doca.docVIP

第三个文件夹澳大利亚及马航坠机视频文稿.doca.doc

  1. 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第三个文件夹澳大利亚及马航坠机视频文稿.doca第三个文件夹澳大利亚及马航坠机视频文稿.doca

交传 一 你在电视中所看到的呢画面呢是负责协调多国联合搜寻工作的澳大利亚联合协调中心,今天上午举行发布会介绍这个,目前呢是下午呢又再次召开了中国的媒体的发布会, 我们现在看到的信号就是发布会的现场。 感谢大家下午来参加这次的新闻发布会。 大家下午好,非常感谢大家来参加新闻发布会。 有没有人需要广东话的翻译,没有的话我们就只用普通话的翻译,有没有? Just Mandarin. Nobody needs a Cantonese?Please stay, that’s OK. Eh ,I want to make myself valuable you, to any questions you may have of me, regarding establishment and workings of joint agencies coordination center. 呃,我知道大家对联合机构中心的成立还有工作职责会有很多问题,今天呢是大家一个面对面的机会,来对我进行提问。 This is an opportunity for you to talk to me directly. Eh I have in hand two interpreters. Flying officer Lilian Clark, from the royal air force. And Ji Ping, who speak Mandarin and Cantonese. 呃,sorry,sir. Yeah, From the floor, we also have major Zi Fujiang,from the Chinese air force,assisting us. 呃,今天这个机会呢,大家可以对我进行面对面的提问,呃,在现场我有两位翻译,我是皇家澳大利亚空军中尉 Vivian Clark,同时,在场有我们周季萍女士,她将进行广东话的翻译,啊,在这儿的现场,还有我们中国空军的翻译,啊,张子菲少校。 Firstly, I would like to express my sadness about the mistery surrounding the passengers on board flight in MH370. I know this is a very difficult time for them and everybody that is involved. 呃,首先 我对大家讲我对神秘失踪马航MH370上的乘客感到非常的难过,我知道对于大家来说,这都是一个非常艰难的时期。 Eh, I also want to thank China on behalf of the Australian government, for all the work is doing to help in the search of MH370. 我想代表澳洲政府向中国政府表示非常的感谢,中国政府对这次搜救活动提供了大量的人力、物力、财力。 Your country’s contribution and the efforts of your people are very much appreciated. And of course, the major is one of all the force that is mounting the massive search of the mission, about in the air and on the sea. 我们对贵国政府的帮助非常感谢,在座的张子菲少校就是一个非常好的例子,她是这次中国代表空军的翻译,她对这次搜救工作也提供了很大贡献。 We are working very closely with China on all the aspects of the search. In the search area that is very very large and in dade to give you some perspective of the size of the area. It is a bite larger than a Chinese Province of Hunan. 我们和中国政府在搜救的各个方面紧密合作,给大家一个基本的一个概念就是现在这个搜救区的大小是和中国的湖南省要比湖南省稍微大一点。 I’m now ready to take your questions. 现在,大家可以开始进行提问,呃,请要注意,问题需要呃,简短明确,谢

文档评论(0)

yyanrlund + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档